|
shall與should用法詳解 | |||
作者:admin 文章來源:英語語法網 點擊數:0 更新時間:2008-02-04 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
shall與should用法詳解 在疑問句中用于征求對方意見,主要用于第一人稱(在英國英語中,也用于第三人稱),其意為“要不要”、“…好嗎”: Shall I get you a chair for you? 要不要我給你拿把椅子來? What shall we do this evening? 我們今天晚上做什么呢? Shall the boy come at once? 要不要這孩子馬上來?
在陳述句表示說話者的允諾、告誡、威脅、命令、規定、必然性等,主要用于第二、三人稱: You shall suffer for this. 你會為此事吃苦頭的。(表威脅) That day shall come.那一天一定會來。(表必然性) Tell him that he shall have the book tomorrow. 告訴他這本書明天給他。(表允諾) Persons under 18 shall not be employed in night work.不滿十八歲的人不得雇傭干夜間工作。(表規定) 【注】有時用于第一人稱,表示決心: I shall return. 我一定回來。(表示決心)
should表示義務或責任時意為“應該”: We should learn from each other. 我們應該互相幫助。 We should help the aged. 我們應該幫助老人。 You should pay your debts. 你應該還債。
should 表示建議或勸告時意為“應該”: You should give up smoking. 你應該戒煙。 You should go and ask your teacher. 你應該去問問老師。 【注】有時語氣較強,含有命令的意味: You should leave at once. 你應該馬上離開 。 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|