|
v.+sb to do sth用法說明 | |||
作者:admin 文章來源:英語語法網 點擊數: 更新時間:2008/3/10 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
一、可用于該結構的常用動詞 通常可帶不定式作賓語補足語的動詞有advise, allow, ask, bear, beg, cause, command, encourage, expect, forbid, force, get, hate, help, intend, invite, leave, like, mean, need, oblige, order, permit, persuade, prefer, request, remind, teach, tell, trouble, want, warn, wish等: He didn’t allow the students to go there. 他沒讓學生們去那兒。 He ordered the work to be started at once. 他命令馬上開始工作。 He forbade me to use his car. 他不準我用他的小車。 The doctor warned him not to smoke. 醫生告誡他不要抽煙。 My parents encouraged me to study abroad. 父母鼓勵我出國留學。 I tried to persuade him to leave, but he wouldn’t listen. 我想勸他離開,可他不聽。
二、容易誤用于該結構的動詞 容易受漢語意思誤用不定式作賓語補足語的動詞: 漢語可說“害怕某人做某事”,但英語不說 fear sb to do sth。 漢語可說“原諒某人做某事”,但英語不說 excuse [forgive] sb to do sth。 漢語可說“拒絕某人做某事”,但英語不說 refuse sb to do sth。 漢語可說“懲罰某人做某事”,但英語不說 punish sb to do sth。 漢語可說“建議某人做某事”,但英語不說 suggest [propose] sb to do sth。 漢語可說“贊成某人做某事”,但英語不說 approve sb to do sth。 漢語可說“通知某人做某事”,但英語不說 inform sb to do sth。 漢語可說“歡迎某人做某事”,但英語不說 welcome sb to do sth。 漢語可說“堅持某人做某事”,但英語不說 insist [persist] sb to do sth。 漢語可說“希望某人做某事”,但英語不說 hope sb to do sth。 漢語可說“安排某人做某事”,但英語不說 arrange sb to do sth。 漢語可說“要求某人做某事”,但英語不說 demand sb to do sth。 漢語可說“感謝某人做某事”,但英語不說 thank sb to do sth。 漢語可說“祝賀某人做某事”,但英語不說 congratulate sb to do sth。 漢語可說“阻止某人做某事”,但英語不說 prevent sb to do sth。 要表示以上意思,可換用其他表達: 漢語的“原諒某人做某事”,英語可說成 excuse [forgive] sb for doing sth。 漢語的“希望某人做某事”,英語可說成wish sb to do sth。 漢語的“建議某人做某事”,英語可說成 advise sb to do sth。 漢語的“安排某人做某事”,英語可說成 arrange for sb to do sth。 漢語的“要求某人做某事”,英語可說成 demand of sb to do sth。 漢語的“感謝某人做某事”,英語可說成thank sb for doing sth。 漢語的“祝賀某人做某事”,英語可說成congratulate sb on doing sth。 漢語的“阻止某人做某事”,英語可說成 prevent sb from doing sth。
該結構中的不定式的邏輯主語不是其前的賓語sb,而是句子主語,所以嚴格說來,此句中的不定式不是賓語補足語,如He promised me to go. 的意思是“他答應我他去”,而不是“他答應讓我去”。 |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|