|
“be said+不定式”的七種結構 | |||
作者:陳根花 文章來源:www.hz123456.com 點擊數: 更新時間:2008/6/7 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
【幾點注意】 1.“be said+不定式”結構只有被動式,沒有主動式。如: 據說他懂得許多語言。 正:He is said to know many languages. 誤:They say him to know many languages. 但是,可以換成it’s said that…句式。如: 正:It is said that he knows many languages. (from www.hz123456.com) 2.“be said+不定式”結構中的不定式有時可能是目的狀語。如: These words were said to frighten you. 說那些話是為了嚇唬你。 【思維發散】與“be said+不定式”結構相似的還有“be reported (believed, supposed, thought, etc) + 不定式”等,其用法和搭配均大致相同。如: She is believed to be staying with her aunt. 可以相信她住在她姑姑家里。 There is supposed to be a train at 12:37. 12點37分想必有一班火車。(from www.hz123456.com) Thousands were reported to be working as slaves there. 據報導數以千計的人在那里作奴隸。 He is reported to have been chosen chairman of the trade union. 據說他當選了工會主席。 |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|