|
學英語千萬別想當然 | |||
作者:admin 文章來源:本站原創(chuàng) 點擊數(shù): 更新時間:2008/10/23 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務(wù)請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
學英語千萬別想當然 來源:《第二課堂(高中版)》,2004年第12期(pp27-31) 所謂想當然,即憑主觀推測認為事情大概如此或應(yīng)該如此。既然是憑主觀做出的推測,自然就難免有出錯的時候。有趣的是,犯想當然錯誤的不僅僅是我們的同學們,有時也可能是教師甚至專家們。 我們首先來看一例專家犯的想當然錯誤:國內(nèi)不少詞典曾把 eat one’s words 譯為“食言”,但是我們查《現(xiàn)代漢語詞典》,“食言”指不履行諾言或失信,而英語中eat one’s words是什么意思呢? 我們查《朗文當代英語詞典》,eat one’s words的意思是 to admit to having said something wrong (承認說過錯誤的話);再查《牛津高階英漢雙解詞典》(第4版),eat one’s words 的意思是 to admit that what one said was wrong(承認自己說錯話)。很顯然,將 eat one’s words 譯為漢語的“食言”是不對的,是想當然譯出來的。 筆者曾在一本雜志上讀過這樣一個笑話,說的是一位英國著名的翻譯家在翻譯我國的古典名著《水滸傳》時,遇上了一句“放你媽的狗屁”,他竟想當然地將其譯為Your mother passes wind like a dog (你媽媽放屁像狗一樣),真是天大的笑話。 下面我們再來看看同學們經(jīng)常犯的想當然錯誤吧。這里給同學們提個建議,請先自己獨立思考,選出你認為的最佳答案,然后再與題后的解析對照,看看你是否 take it for granted: 1. When I entered, I found that she was reading _____ newspaper, with _____ in her eyes. A. a, tear B. a piece of, tears C. a, tears D. a piece of, tear 【解析】此題容易誤選D,想當然地根據(jù)news(消息)和 paper(紙)均為不可數(shù)名詞,推出newspaper(報紙)也是不可數(shù)名詞;同時認為“眼淚”即“淚水”,“水”不可數(shù),“淚水”和“眼淚”也應(yīng)該不可數(shù)。但非常有趣的是,newspaper(報紙)和 tear(眼淚)卻是兩個可數(shù)名詞,如可說 a newspaper, two newspapers, a tear, two tears 等。注:若不是將 newspaper 當作是供閱讀或傳遞信息的一種東西,而只是把它當成一種“紙”來看待,也可用作不可數(shù)名詞,如:Wrap it in (a sheet of) newspaper. 把它用張報紙包起來。 2. Every minute should be made full use of _____ the lessons. A. to study B. study C. studying D. studied 【解析】此題容易誤選C,認為介詞后接動詞時要用動名詞。其實此題的正確答案是A,注意此句謂語為被動語態(tài),假若將此句轉(zhuǎn)換成主動語態(tài),則是 We should make full use of every minute to study the lessons, 用的是 make use of … to do sth(利用……做某事)這一結(jié)構(gòu)。另外,還有 make the most of (盡量利用),make the best of(盡量利用)等短語也可能用于此類試題。請再看另外一例: The only way that she thought of _____ enough money was to sell her hair. A. get B. to get C. got D. getting 答案應(yīng)選B,而不是選D。句子主語是 the only way,that she thought of 是修飾主語的定語從句,不定式 to get enough money 也是修飾主語的定語,也就是說,句子主語帶有兩個定語修飾語。全句意為“她想到的弄到足夠錢的唯一辦法就是把自己的頭發(fā)賣掉”。 3. “Is he a man with good manners?” “No, he is _____ but polite.” A. anything B. anyone C. anybody D. anywhere 【解析】此題容易誤選B或C,因為句子主語指人,似乎只有B、C才與之一致。其實,正確答案應(yīng)選A。因為 anything but 是習語,意為“根本不是”或“一點也不”,不僅可用于事物,也可用于人。如: That old bridge is anything but safe. 那座橋一點也不安全。 My income is anything but large. 我的收入絕對不算多。 The fight is anything but finished. 戰(zhàn)斗絕沒有結(jié)束。 Her father was anything but a poet. 她父親根本不是詩人。 Such a man was anything but a hero. 那樣的人絕不算英雄。 4. The children all looked _____ at the broken model plane and felt quite _____. A. sad, sad B. sadly, sadly C. sad, sadly D. sadly, sad 【解析】此題容易誤選A,想當然地認為 look 和 feel 均為連系動詞,所以在其后接形容詞作表語。其實,句中的 look 并不是連系動詞,而是實義動詞(注意與之搭配的介詞 at),所以正確答案應(yīng)是 D。請再看下面一道題: We don’t care if a hunting dog smells _____, but we really don’t want him to smell ____. A. well, well B. bad, bad C. well, badly D. badly, bad 這是1995年一道上海高考題,此題最佳答案為D。第一個 smell 為實義動詞,意為“聞氣味”、“嗅覺”,smell badly 意為“嗅覺差”;第二個 smell 為連系動詞,意為“聞起來(有某種氣味)”,smell bad 意為“聞起來氣味難聞”。全句意為“我們并不介意一條獵狗的嗅覺不好,但我們的確不希望它的氣味難聞”。 5. He likes living alone, and says that he wants to go and live in a place _____ nobody knows. A. where B. that C. when D. what 【解析】有的同學一看到 place 是表示“地點”的名詞,于是就毫不猶豫地選了A,但是錯了,最佳答案應(yīng)是B。表示“地點”的名詞后到底是用 where 還是用 that 或 which 來引導定語從句,原則上應(yīng)注意以下兩點:一是看關(guān)系詞的句法功能。由于 where 是關(guān)系副詞,它在定語從句中用作狀語,而that 和 which 是關(guān)系代詞,它們在定語從句中用作主語或賓語。所以區(qū)別是用關(guān)系副詞還是用關(guān)系代詞的關(guān)鍵就是看定語從句是否缺主語或賓語,若缺主語或賓語則用關(guān)系代詞,若不缺主語或賓語則用關(guān)系副詞。二要看句意。一般說來,句子是否缺賓語,主要是看定語從句中的動詞是否為及物動詞或帶有介詞等。但問題是,有些動詞既可用作及物動詞,又可用作不及物動詞,它是否需要帶賓語則要視句意而定。本題定語從句中的動詞 know 既可用作及物動詞也可用作不及物動詞,也就是說它可以帶賓語也可以不帶賓語,但根據(jù)本句的意思(“他喜歡一個人生活,并說他要去一個沒有人知道的地方生活。”),know 應(yīng)為及物動詞,因為從語意上它要帶 place 作其賓語,所以答案選B。 6. The operation was successful, but I still felt _____. A. very painful B. much painful C. a lot of pain D. very paining 此題很容易誤選A,想當然地認為 painful 表示“感到疼痛的”,而其實 painful 的實際意思卻是“使人感到疼痛的”、“使人感到痛苦的”,所以它通常只能用來說明事物,不宜用來說明人。如: Does it still feel painful? 它還疼嗎? I didn’t feel any pain at all. 我一點也不感到痛。 My boots are still painful. 我的靴子仍夾得我的腳痛。 He will never forget the painful experience for the rest of his life. 這一段痛苦的經(jīng)歷,他永生難忘。 上面一題的最佳答案為C,pain 為名詞,又如: Did you feel any pain? 你感覺痛嗎? Where is the pain? 哪兒痛? 要用形容詞表示漢語的“感到痛苦的”,英語可用 pained。如: We were all pained to hear of his death. 聽到他的死訊,我們都很痛苦。 He looked rather pained at your remarks. 聽了你的話他似乎很難受。 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發(fā)表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|