|
if與whether的用法區(qū)別 | |||
作者:admin 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2009/2/23 |
|
||
說(shuō)明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
if與whether的用法區(qū)別 兩者在表示“是否”時(shí)的用法區(qū)別如下: 1. 互換的場(chǎng)合 引導(dǎo)賓語(yǔ)從句表示“是否”時(shí), 兩者常可互換。如: He asked if [whether] we wanted a drink. 他問(wèn)我們是否想喝一杯。 He didn’t tell me if [whether] he would come. 他沒(méi)有告訴我他是否會(huì)來(lái)。 注:若是引導(dǎo)條件狀語(yǔ)從句,則只能用 if (意為“如果”)。 2. 通常用 if 的場(chǎng)合 當(dāng)引導(dǎo)一個(gè)否定的賓語(yǔ)從句時(shí),通常用 if 而不用 whether。如: I don’t care if it doesn’t rain. 我不在乎天是否下雨。 注:在個(gè)別詞語(yǔ) (如 wonder, not sure 等)后的從句否定式有時(shí)也可能用 whether 來(lái)引導(dǎo)。如: I wonder if [whether] he isn’t mistaken. 我想知道他是否錯(cuò)了。 3. 通常用 whether 的場(chǎng)合 (1) 引導(dǎo)主語(yǔ)從句且放在句首時(shí)。如: Whether he will come is still a question. 他是否會(huì)來(lái)還是個(gè)問(wèn)題。 注:若在句首使用形式主語(yǔ) it,而將主語(yǔ)從句放在句末,則有時(shí)也可用 if 來(lái)引導(dǎo)。如: It was not known whether [if] he would come. 不知他是否會(huì)來(lái)。 (2) 引導(dǎo)表語(yǔ)從句時(shí)。如: The question is whether we should go on with the work. 問(wèn)題是我們是否應(yīng)該繼續(xù)進(jìn)行這項(xiàng)工作。 注:引導(dǎo)表語(yǔ)從句偶爾也用 if (很不正式),但遠(yuǎn)不如用 whether 常見(jiàn)。 (3) 引導(dǎo)賓語(yǔ)從句且放在句首時(shí)。如: Whether he is single I don’t know. 他是否單身,我不知道。 (4) 引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句時(shí)。如: Whether he agrees or not, I shall do that. 不管他同意與否,我都要那樣做。 (5) 與 or 連用分別引導(dǎo)兩個(gè)從句時(shí)。如: I don’t know whether he is wrong or she is wrong. 我不知道是他錯(cuò)了,還是她錯(cuò)了。 注:or 若不是引導(dǎo)兩個(gè)從句,而是連接兩個(gè)詞或短語(yǔ),則也可用 if (但不如用 whether 常見(jiàn))。如: He didn’t know if [whether] we should write or phone. 他不知道我們是寫(xiě)信好還是打電話好。 (6) 用于不定式之前時(shí)。如: I’m not sure whether to stay or leave. 我不知是留還是去。 I didn’t know whether to laugh or to cry. 我真是哭笑不得。 (7) 用于介詞之后時(shí)。如: It depends on whether the letter arrives in time. 這取決于信是否來(lái)得及時(shí)。 I worry about whether I hurt her feelings. 我擔(dān)心是否傷了她的感情。 (8) 直接與 or not 連用時(shí)。如: I will write to you whether or not I can come. 我能不能來(lái),我將寫(xiě)信告訴你。 注:若不是直接與 or not 用在一起,則有時(shí)也可用 if。如: I don’t know whether [if] he will win or not. 我不知他是否能贏。 (9) 在某些動(dòng)詞后(如 discuss 等) 通常只用 whether。如: We discussed whether we should hold a meeting. 我們討論了是否要開(kāi)一個(gè)會(huì)。 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶(hù)留言 | 管理登錄 | ||||
|