|
unless與if…not | |||
作者:300li 文章來源:本站原創(chuàng) 點擊數(shù): 更新時間:2009/7/22 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務(wù)請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
unless與if…not unless和if not均可表示“如果不”,有時用法相同,有時不同,請看題: You’ll miss the train __________ you hurry up. A. unless B. as C. if not D. until 此題應(yīng)選 A。容易選C。其實C只是詞序不對,若改為...if you don’t hurry up 也是對的。在許多情況下,連詞until與if...not同義,且可換用(表示一種否定的條件)。 要是不下雨,我們就去。 正:We shall go unless it rains. 正:We shall go if it doesn’t rain. 我不打電話給你,你就不要來。 正:Don’t come unless I phone you. 正:Don’t come if I don’t phone you. 從以上兩例可以看出,unless有時可以與if not換用,但if not中的not必須位于從句謂語中,而不能直接與if連用在一起。但是注意,即使如此,兩者也并不是永遠(yuǎn)可以換用的: 一般說來,兩者互換的場合只限于:當(dāng)我們要去結(jié)束一個已經(jīng)存在的想法或狀態(tài)時(而不是去開始一種新的想法或狀態(tài))。試體會: I’ll stay at home unless I am invited (=if I am not invited) to the party. 要是不邀請我去參加 晚會,我就呆在家里。 (即“邀請我參加晚會”會結(jié) 束“我將呆在家里”這一現(xiàn)在的打算) 若要表示所述條件會導(dǎo)致一種新的想法或情況,通常要用if...not,而不用unless。試體會: I’ll be angry if I’m not invited to the party. 如果不邀請我參加晚會,我會生氣的。(即“不邀請我去參加晚會”會導(dǎo)致一種新情況—-“我會生氣”)
|
|||
|
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|