|
主動表被動的常見情形 | |||
作者:主動表被… 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2009/9/8 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
主動表被動的常見情形 (1) 連用動詞用主動表被動:尤其是表示“……起來”的系動詞,如sound(聽起來), taste(吃起來), smell(聞起來), feel(摸起來), look, seem(看起來)等,盡管它在漢語意思含有被動意味,但英語卻要用主動形式表示被動含義。如: 綢子摸起來柔軟光滑。 誤:Silk is felt soft and smooth. 正:Silk feels soft and smooth. 他并不像他看起來那么傻。 誤:He is not such a fool as he is looked. 正:He is not such a fool as he looks. (2) 某些不及動詞用主動表被動:用作不及物動詞的open, close, shut, read, write, translate, wash, clean, lock, sell, wear, cut, cook等,當主語是物,且因該事物本身具有某一固有特點使得謂語動詞能以某種方式得以實現或難以實現時,用主動形式表示被動含義。如: The book sells well. 這本書賣得不錯。 The window won’t open. 窗子打不開了。 This shirt will wear very long. 這襯衫可以穿很久。 This cheese doesn’t cut easily. It’s too soft. 這乳酪不容易切,太軟了。 (3) 關于let, blame:不定式to blame, to let等作表語時,用主動表示被動。如: This house is to let. 此房出租。 Nobody is to blame for it. 誰也不該埋怨。 (4) 幾個表示“需要”的動詞:在表示“(某物)需要”的need, want, require等后的動名詞用主動形式表示被動含義。如(www.hz123456.com): The house wants painting(= to be painted). 房子需要油漆了。 The floor requires washing(= to be washed). 地板該洗了。 (5) 關于be worth doing sth:在be worth后的動名詞用主動表示被動。如: His suggestion is worth considering. 他的建議值得考慮。 This clock is hardly worth repairing. 這個鐘幾乎不值得修了。
引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:crz007 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|