|
may not何時表示“可能不”,何時表示“不可以” | |||
作者:300li 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2010/3/15 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
may not何時表示“可能不”,何時表示“不可以” 請看下面一句的翻譯: He may not have known this,but you may not tell him about it. A. 他也許還不知道此事,但你不可以告訴他。 B. 他不可能知道此事,但你可以不告訴他。 C. 他可以不知道此事,但你不可以告訴他。 D. 他也許還不知道此事,但你可以不告訴他。 此題應選A。這里主要涉及may not的正確理解問題: may有兩個主要用法:一是表示允許,二是表示推測。 1. 表示允許,其意為“可以”,其否定式 may not 意為“不可以”,相當于must not(不可以,不準,不允許): You may not smoke here. 此處不準抽煙。 Dogs may not be taken into these carriages. 狗不可帶進這些車廂。 —May I use your toothbrush? 我可以用你的牙刷嗎? —No,you may not. 不行。 2. 表示推測,其意為“可能”,其否定式 may not 意為“可能不”: He may not be right. 他可能不對。 She may not be there. 她可能不在那兒。 He may not have seen the film. 他可能還沒有看過這部電影。 They may not have known it beforehand. 他們事先可能不知道。 表示推測時,要表示“不可能”,要用can’t: It can’t be true. 這不可能是真的。 He can’t have read the book. 他不可能讀過此書。 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|