|
helpful 可用于“it+v-link+adj.+of+n+to do sth”嗎? | |||
作者:李 翔 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2010/5/25 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
通過以上例證可知:英國人根本不把helpful用于“it+v-link+adj.+of+n+to do sth”之中;而美國人在1923-2008期間,只在2006年第一次,到目前為止,也是唯一一次把helpful用于“it+v-link+adj.+of+n+to do sth”之中,可見美國人也幾乎不把helpful用于“it+v-link+adj.+of+n+to do sth”之中。這可能就是為什么眾多的名家名著,如簡清國主編《建宏外研社英漢多功能詞典》(外語與教學研究出版社1997年1月第1版)、陸谷孫主編《英漢大詞典》(第2版) (上海譯文出版社2007年3月第1版)、《牛津高階英漢雙解詞典》(第四版)(商務印書館1997年9月第1版)、《牛津高階英漢雙解詞典》(第六版)(商務印書館 2004年 8月第2版)、John Sinclair主編《柯林斯COBUILD英語詞典》(上海外語教育出版社 2000年10月第1版)以及 The New Oxford Dictionary of English (Edited by Judy Pearsall)中根本沒有helpful用于“it+v-link+adj.+of+n+to do sth ”的例句了,就連以例句豐富著稱的張道真編著的《現代英語用法詞典》(外語教學與研究出版社1994年10月第1版)也 無有一例helpful用于“it+v-link+adj.+of+n+to do sth ”的例句。 另外, John Sinclair在其主編的COLLINS COBUILD GRAMMAR PATTERNS 2: NOUNS AND ADJECTIVES (上海外語教育出版社 2000年12月第1版)p496認為helpful可用于“it+v-link+adj.+n+to do sth”之中;p500認為helpful可用于 “it+v-link+adj.+for+n+to do sth”之中;而p501-502卻認為helpful不可用于“it+v-link+adj.+of+n+to do sth”之中。正如該書出版前言所說:以往,詞典編撰人員只能根據個別語言象限推斷出詞義和用法;現在他們可以利用先進的電腦設備,輸入和檢索數以億萬計的語料,根據大量而確切的語言數據來確定詞義和用法。 “只能根據個別語言象限推斷出詞義和用法”可能就是仍然有人認為helpful可以用于“it+v-link+adj.+of+n+to do sth”之中的原因了。 比較耐人尋味是《朗文當代高級英語辭典》(英英•英漢雙解)(外語教學與研究出版社1998年8月第1版)p714還堅持: It was very helpful of you to do that typing for me. 你為我打字,幫了我很大忙。 而到了《朗文當代高級英語辭典》(英英•英漢雙解)(外語教學與研究出版社2004年7月第1版)p917卻轉為: it is helpful (for sb) to do sth It’ d be helpful for me to know what your plans for the week are. 了解你這星期的計劃會對我很有幫助。個中的原因應該是不言而喻的。 由此可知,helpful是不能用于“it+v-link+adj.+of+n+to do sth”之中的,至少helpful用于“it+v-link+adj.+of+n+to do sth”的說法是值得商榷的。 ■感謝李翔老師對本站的支持和厚愛!本文為本站首發,其他兄弟網站轉載本文,務請注明來源,并帶上本站的有效鏈接! ■歡迎廣大英語愛好者 為本欄目投稿;撰稿要求請見:www.yywords.com/Article/200811/862.html 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|