|
介詞 behind 用法說明 | |||
作者:陳根花 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2011/1/30 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
介詞 behind 用法說明
behind 主要用作介詞,但除此之外,它也用作副詞,在使用時以下幾點值得注意: 1. 用作介詞表示位置時,通常是靜態的,但有時也可能是動態的。如: The sun disappeared behind the clouds. 太陽躲到云層后面去了。 有時若沒有上下文,同一個句子可能有幾種理解: A mouse scuttled behind the curtain. 理解1:一只老鼠跑到窗簾后面去了。 理解2:一只老鼠從窗簾后面跑走了。 理解3:一只老鼠在窗簾后面竄來竄去。 2. 表示“通過(房門、大門等)之后”這一意義時,有人認為應換成after,并作出以下區別 : Shut the door after you. 請隨手關門。(表動態地進門或出門之后) Shut the door behind you. 把你后面的門關上。(表靜態的后面) 其實,現代英語并不按此區別(www.hz123456.com)。 3. 表示未能如期完成某事,通常用be behind with [in],此時的 behind 為副詞。如: He is never behind with [in] his work. 他工作從不拖拉。 He was behind in [with] his rent. 他拖欠了房租。 若后接動詞,則用動名詞。如: The boy is behind in handing in homework. 這孩子沒能按時交家庭作業。 He was never behind in offering suggestions. 他提建議從來不落在別人后面。 4. 注意以下幾個短語的用法(其中的 behind 是副詞,不是介詞): (1) fall [drop] behind 落在后面。如: I’ve fallen behind in work. 我工作落后了。 Some students dropped behind in their studies. 有的學生在學習上落在后面。 (2) leave sth behind (某人)走后留下(掉下)某物。如: What have we left behind? 我們走后留下什么了? He left his umbrella behind. 他離開時沒有把雨傘帶走。 (3) stay [remain] behind 留下,在別人后面留下。如: He alone remained behind. 只有他一個人留下沒走。 I had to stay behind after school. 放學后我還得留在學校。 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:陳根花 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|