|
如何擬寫英語文章標題 | |||
作者:陳仁禎 文章來源:本站原創(chuàng) 點擊數: 更新時間:2011/4/15 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
■《英語用法指南》(第2版) (Michael Swan) 在第288節(jié)中指出:我們經常看到How to…, what to… 等等用于用法說明、宣傳材料、書籍等的標題: HOW TO IMPROVE YOUR PRONUNCIATION怎樣改進你的發(fā)音 WHAT TO DO IF FIRE BREAKS OUT發(fā)生火災怎么辦 ■《英語用法指南》(第2版) (Michael Swan) 在第379節(jié)中指出:“名詞+名詞”結構在報紙標題中很常見,原因在于它節(jié)省篇幅: FURNITURE FACTORY PAY CUT ROW 家具廠削減工資引起爭議 ■《英語用法指南》(第2版) (Michael Swan) 在第366節(jié),用了專門的章節(jié)來論述報紙的標題的語言、語法、詞匯等: 1. 特別的語言 標題就是報紙上文章上邊的簡短的題目(例如:RUSSIAN WOMAN LANDS ON MOON俄國婦女登上月球)。英文報紙上的標題可能很難讀懂。難懂的一個原因在于:報紙標題常常用一種和普通英語很不一樣的特殊文體寫成。在這種文體里,語法規(guī)則有特別之處,而且詞語的用法也和平常的不一樣。 2. 語法 a. 標題往往不是完整的句子,許多標題只是名詞短語而且沒有動詞。 MORE WAGE CUTS 工資再度削減 HOLIDAY HOTEL DEATH 度假游客死于旅館 EXETER MAN’S DOUBLE MARRIAGE BID 埃市男子企圖重婚 b. 標題常常接連使用三四個或者更多的名詞,前面的名詞修飾后面的名詞: FURNITURE FACTORY PAY CUT ROW 家具廠削減工資的爭議 像這樣的標題可能不容易看懂,從后面往前讀有時能有助益: FURNITURE FACTORY PAY CUT ROW 指的是“一次爭議,爭議是由削減工資引起的,發(fā)生在一個工廠里,該廠是制作家具的”。 c. 標題經常省略冠詞和動詞be: SHAKESPEARE PLAY IMMORAL, SAYS HEADMASTER 一位校長說:莎士比亞戲劇有傷風化 WOMAN WALKS ON MOON 婦女在月球上行走 d. 標題經常使用簡單的時態(tài)而不用進行時或完成時形式,敘述現在和過去的事件時都用一般現在時: BLIND GIRL CLIMBS EVEREST (=... has climbed...) 盲女登上埃佛勒斯峰 STUDENTS FIGHT FOR COURSE CHANGES (=…are fighting...) 學生力爭改革課程設置 現在進行時也可以用,談論變化時尤其常用,be往往省略: BRITAIN GETrlNG WARMER, SAY SCIENTISTS 科學家說英國氣候正在變暖 TRADE FIGURES IMPROVING 數字顯示貿易回升 e. 標題中的許多詞語既可以當做名詞又可以當做動詞使用,而且名詞常常用來修飾其他名詞。因此,要弄清楚句子結構往往不很容易。試比較: US CUTS AID TO THIRD WORLD (=The US reduces its help…) 美國減少對第三世界的援助(CUTS用作動詞,AID是名詞) AIDCUTS ROW (=There has been a disagreernent about the reduction in aid.) 削減援助引起爭議 (AID和CUTS都是名詞) CUTS AID REBELS(=The reduction is helping the revolutionaries.) 削減援助幫助了革命黨人(CUTS用作名詞,而AID卻用作動詞) f. 標題經常使用動詞不定式來表示將來: PM TO VISIT AUSTRALIA 首相即將訪問澳大利亞 HOSPITALS TO TAKE FEWER PATIENTS 各家醫(yī)院計劃少收病人 還可以用for來表示將要實現的動作或計劃: TROOPS FOR g. 被動結構中經常省略助動詞,只留下過去分詞: MURDER HUNT:MAN HELD (=…a man is being held by police.) 追捕謀殺犯:一男子被扣 SIX KILLED IN ExPLOSION(=Six people have been killed...) 發(fā)生爆炸6人遇難 請注意:像held, attacked等詞常常是表示被動的過去分詞,不是過去時態(tài)(報紙標題中極少用過去時態(tài))。試比較: 一AID ROW:PRESIDENT ATTACKED (=…the President has been attacked.) 援外爭議:總統遭到攻擊 AID ROW:PRESIDENT ATTACKS CRITICS(=... the President has attacked her critics.)援外爭議:總統反擊批評者 一BOY FOUND SAFE(= The missing boy has been found safe.) 男童已找到:平安無恙 BOYFINDS SAFE(=A boy has found a safe.) 男童發(fā)現保險柜
上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一頁 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發(fā)表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|