|
anything but與nothing but | |||
作者:enwed 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2011/5/13 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
anything but與nothing but 1. anything but為習語,意為“根本不是”“一點不是”。如: I’ll do anything but that. 我絕不會干那種事。 The party was anything but a success. 晚會根本不成功。 The fight is anything but finished. 斗爭絕沒有結束。 The hotel was anything but satisfactory. 這家旅館一點不讓人滿意。 注anything but 有時可單獨使用。如: I don’t mean he’s lazy—anything but! 我不是說他懶,他根本不懶。 注anything but不僅可用于事物,也可用于人。如: He is anything but a poet. 他絕不是詩人。 He was anything but polite. 他根本沒有一點禮貌。 2. nothing but也是習語,意為“僅僅”“只”。如: He’s nothing but a criminal. 他只不過是個罪犯。 He dreams of nothing but going home. 他只想回家。 There is nothing but some waste paper in the desk. 課桌里只有些廢紙。 |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|