|
注意不要按漢語習(xí)慣省掉該用的物主代詞 | |||
作者:300li 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2011/11/1 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務(wù)請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
注意不要按漢語習(xí)慣省掉該用的物主代詞 ■請看下面的題,要填物主代詞嗎? When I told him the news, he smiled and shook __________ head. A. the B. his C. a D. × ■此題應(yīng)選B。容易誤選D。因?yàn)榘凑諠h語習(xí)慣,通常只說“搖頭”,而不說“搖他的頭”。 在漢語中,像“我的”、“你的”這類詞有時(shí)可以省略,但在英語中,這類相應(yīng)的物主代詞卻通常不宜省略。如: ◆有問題請舉手。 正:Put up your hands if you have any questions. 誤:Put up hands if you have any questions. ◆他切傷了手指。 正:He had his finger cut. 誤:He had finger cut. ◆他拿起帽子就走出了房間。 正:He picked up his cap and left the room. 誤:He picked up cap and left the room. ◆別把手放在口袋里。 正:Don’t put your hands in your pockets. 誤:Don’t put hands in pockets. 有時(shí)英語中也可以省略物主代詞。如: ◆他來時(shí),我正在吃早餐。 正:When he came, I was having breakfast. 正:When he came, I was having my breakfast. 但是有時(shí)物主代詞的有無,會(huì)產(chǎn)生語義上的差異。如: lose heart 灰心 lose one’s heart (to) 傾心于(某人),愛上(某人) |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|