|
談談north, south, east and west(北、南、東、西)的用法 | |||
作者:陳根花 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2012/1/6 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
另外,有時由于說話者的說話角度不一樣,所使用的介詞也可能不一樣。如: 此句出自《牛津高階英漢雙解詞典》(第4版),句中用了介詞on,說話者可能是站德國之外的角度來說的,故將兩國彼此接壤的關系用on來體現。 The 此句出自《朗文當代高級英語辭典》(第7版),句中用了介詞in,說話者可能是站在美國本土這個角度來說的,即指美國與加拿大“在北面”(in the north)接壤,與墨西哥“在南面”(in the south)接壤。 3. 當east, south, west, north用于名詞前作定語時,要注意它們與eastern, southern, western, northern的區別。下面以east與eastern的區別加以說明(其他幾組詞的區別與此類似)。 (1) 當談論模糊的、較不確定的地區時,一般多用eastern。如: the eastern part of the county 該縣的東部 eastern side of the USA 美國的東部地區 而談論界線較清楚的地方時,則多用east。如: the east side of the house 房子的東面 the east coast of England 英格蘭東海岸 (2) 在專有名詞中多用east。如: East China 華東 East Asia 東亞 East Germany 東德 East Europe 東歐 South America 南美 the Middle East 中東 the Far East 遠東 the Near East 近東 而在普通名詞中多用eastern。如: the eastern part of Africa 非洲東部 the eastern sky 東方天空 an eastern country 東方國家 (3) 在抽象名詞前,一般用eastern,不用east。如: the eastern civilization 東方文明 the eastern languages 東方語言 eastern religions 東方宗教 4. 漢語中說“東南西北”或“東西南北”,但在英語中卻通常說成north, south, east and west(北、南、東、西)。如: North, south, east and west are the four cardinal points of the compass. 東、西、南、北是羅盤上的四個方位基點。 It is colder in the north, warmer in the south, drier in the east and wetter in the west. 北方冷,南方熱,東方干,西方濕。 有時也說north, east, south and west或north, east, west and south或east, west, north and south,但均不算普通。 注意以下各詞語,其方位習慣與漢語完全相反:northeast 東北 / southeast 東南 / northwest 西北 / southwest 西南 注:本文摘自金盾出版社出版的《飛揚英語語法語法·名詞》(由本站特約作者陳根花老師編寫,原文內容較詳,本站引用時有所刪節)。承蒙陳老師對本站的支持與厚愛,本站特允許不定期引用該部分內容! 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|