|
2002年—2011年上海高考英語翻譯題(附答案) | |||
作者:考試院 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2012/3/19 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
2008年上海高考英語翻譯題(春季) Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1. 你擦一下窗好嗎? (mind) Do you mind / Would you mind cleaning the window? 2. 有困難請向警察求助。(turn to) (Please) Turn to the police for help when (you are) in trouble. 3. 他一到上海就和我們取得了聯系。(contact) He contacted us as soon as he arrived in 4. 演出還沒有結束, 孩子們就睡著了。(before) The children had fallen asleep / gone to sleep before the performance ended / was over. 5. 導演得知自己的影片獲獎, 感到無比自豪。(award) Learning that he was awarded / won an award for his film, the director felt very proud of himself / was full of pride. 6. 這些十八世紀的油畫保存得這樣好, 使參觀者大為驚嘆。(so …that) These eighteenth-century oil paintings have been / are preserved so well that the visitors are greatly amazed / impressed. 2008年上海高考英語翻譯題 Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1. 我們打籃球的時間到了。(time) It’s time for us to play basketball. 2. 他設法把游客及時送到了機場。(manage) He managed to send the tourists to the airport in time. 3. 你今晚能來參加我的生日聚會? (possible) Is it possible for you to attend my birthday party this evening? 4. 應該鼓勵年輕人按照自己的特長選擇職業。(encourage) Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points. 5. 我對學生所談的電子產品一無所知, 我發現自己落伍了。(ignorant) Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind. 6. 盡管遭受如此嚴重的自然災害, 但只要不灰心,我們終會克服暫時的困難。(Although...) Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart. 上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 下一頁 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|