英語語法網 英語詞匯網 高考英語網 中考英語網
      精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
      加入收藏
      網站地圖
      購點說明
      首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級 | 動詞用法 | 連系動詞 | 情態動詞 | 動詞時態 | 被動語態 | 虛擬語氣 | 非謂語動詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強調句 | there be存在句 | 省略句 | 獨立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習 | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點 | 語法挑刺 | 下載中心 | 開心一刻 | 會員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
      您現在的位置: 首頁 > 英語語法 > 獨立主格 >
      分詞的獨立主格結構的用法與理解
      作者:陳仁禎    文章來源:本站原創    點擊數:    更新時間:2012/4/6    
              ★★★ 【字體:
      說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!

      分詞的獨立主格結構的用法與理解

       

      湖南  陳仁禎

       

      根據英語習慣,分詞用作狀語時,它的邏輯主語應與句子主語一致,否則就應改用其他句型。如:

      他生病了,我們把他送到了醫院。

      誤:Being ill, we took him to the hospital.

      正:Being ill, he was taken to the hospital by us.

      句中的“誤”句之所以有誤,不僅僅是因為這句話與相應的中文不吻合,而且該句本身的意思也是很荒唐的——句中的分詞短語being ill為原因狀語,按理說它的邏輯主語應該是“我們”,所以該句的實際意思就是:由于我們生病了,所以我們把他送到了醫院。如果真是這樣,那“我們”得的就是精神病了。因為自己生病,還要把別人送到醫院,夠荒唐的吧!如果改用上面的“正”句,意思就通順了——因為他生病了,所以他被我們送到了醫院。

      除了以上辦法之外,還有其他的辦法可以解決分詞的邏輯主語與句子主語不一致的問題嗎?有!我們還可以在分詞前加一個名詞或代詞,使之成為分詞的邏輯主語。由于加在分詞前的名詞或代詞要用主格形式,所以我們稱這類結構為獨立主格結構,如上面一句也可改寫為:He being ill, we took him to the hospital. 為了幫助大家理解,我們對這個含有獨立主格的句子分析如下:

      首先,它是一個簡單句,不是復合句,也不是并列句,因為句中的he being ill只是一個用作狀語的分詞短語,句子只有一個主謂結構,所以它是簡單句。

      其次,這個句子不能改為:He was ill, we took him to the hospital. 因為這樣一來,它就成了兩個句子,但句子間卻沒有相應的銜接方式,所以就錯了!

      為什么會錯了呢?因為,英語句子從結構上看,只有三種類型,即要么是簡單句(只有一個主謂結構),要么是并列句(句子之間應有并列連詞),要么就是復合句(有相應的主句和從句),除此之外,不存在其他的句子類型。He was ill, we took him to the hospital.這個句子的錯誤就在于,它既不是簡單句(因為它有兩個主謂結構),也不是并列句(因為句子間沒有并列連詞),也不是復合句(句子沒有體現出主句和從句)。所以如果我們將這個句子改成以下形式則是完全正確的:

      正:He was ill, and we took him to the hospital.

      正:He was ill, so we took him to the hospital.

      正:Because he was ill, we took him to the hospital.

      正:He was ill, so he was taken to the hospital by us.

      正:Because he was ill, he was taken to the hospital by us.

      為了幫助大家理解,我們再舉幾個例子來看看:

      That day being Sunday, we had no classes. 那天是星期天,我們沒有課。

      that day being Sunday為獨立主格結構,其中的that day為現在分詞being Sunday的邏輯主語。如果要將being改為was也可以,那句子就必須處理成并列句或復合句。比較:

      That day was Sunday, and we had no classes. 那天是星期天,我們沒有課。

      That day was Sunday, so we had no classes. 那天是星期天,所以我們沒有課。

      As that day was Sunday, we had no classes. 由于那天是星期天,所以我們沒有課。

       

      引用地址:
      文章錄入:admin    責任編輯:admin 
    1. 上一篇文章:

    2. 下一篇文章:
    3. 發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
      主站蜘蛛池模板: 美国十次啦大导航| 国产自产一c区| 亚洲精品亚洲人成在线播放| 老师好紧开裆蕾丝内裤h男男| 国产欧美在线播放| 91精品国产色综合久久| 女人张开腿让男桶喷水高潮 | 天天色综合图片| 两性色午夜视频免费网| 日本一二三区高清| 久久福利资源网站免费看| 樱花草www日本在线观看| 亚洲成人激情小说| 毛片基地在线观看| 伊人久久中文大香线蕉综合| 精品国产一区二区三区www| 国产91精品新入口| 豆国产96在线|亚洲| 国产在线一区二区三区av| 欧美日韩高清性色生活片| 国产精品熟女一区二区| 99久久精品午夜一区二区| 女人张开腿让男人桶个爽| 一级大黄美女免费播放| 成人午夜小视频| 中文字幕一区二区三区人妻少妇| 日本一区二区三区高清在线观看| 久久福利视频导航| 日韩免费观看的一级毛片| 亚欧色一区w666天堂| 欧洲一卡2卡3卡4卡免费观看| 亚洲国产天堂久久综合| 欧美性猛交xxxx免费看手交| 亚洲日韩乱码久久久久久| 欧美精品在欧美一区二区| 亚洲码欧美码一区二区三区| 波多野结衣中出在线| 亚洲精品无码久久久久久久| 激情婷婷成人亚洲综合| 亚洲网站免费观看| 波多野结衣爱爱|