|
評中國政府網(wǎng)英文版中的表達(dá)問題 | |||
作者:黃衛(wèi)峰 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2012/4/25 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務(wù)請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
33. The goal of the system is to allow no student to drop from school due to inability to pay the costs. 問題:這句完全是死譯,不符合英語表達(dá)習(xí)慣,可以改為the goal of the system is to ensure that no student drops from school for financial reasons. 34. National funding for education in rural areas reached 99 billion yuan ($11.96 billion), increasing 1.3 times in five years time. 問題1:在本段其他句子都用現(xiàn)在完成時(shí)的情況下,該句突然改用一般過去時(shí),似乎沒有道理。 問題2:in five years time中的time完全多余,應(yīng)去掉。 35. The average funds for primary and middle schools in rural areas are much lower than that of the national average. 問題:應(yīng)去掉that of。 36. Even in areas that have installed compulsory education, there are sharp differences between rural and urban education, especially in terms of access to technology. 問題1:areas that have installed顯然是中式英語思維模式,應(yīng)改為areas where compulsory education has been installed. 問題2:install一詞不恰當(dāng),應(yīng)改為enforce。 全句試譯為:Even in areas where compulsory education is enforced, there are sharp differences between the countryside and the city, especially in terms of access to technology. 37. To pay teaching staffs and administer facilities, rural schools short of funds are compelled to collect money from students. 問題:從結(jié)構(gòu)和語意思上考慮,administer facilities(管理設(shè)施)似乎應(yīng)改為 facility maintenance。 38. Lack of funds also leads to lack of teachers in rural areas. 問題:英語忌諱重復(fù),尤其在同一句中,不應(yīng)兩次或多次使用同一詞語,因此第二個(gè)lack of改為shortage of為佳。 39. Because of poverty, lots of teachers have tried to transfer to other places and some have quit their schools and changed to other jobs since the school is short of staff, many teachers have to teach several subjects, like Chinese, mathematics, music and physical education. 問題:這是一個(gè)run-on sentence,即把兩個(gè)獨(dú)立句連在一起,中間沒有任何標(biāo)點(diǎn)符號或連接詞,表達(dá)混亂。應(yīng)在jobs后面加句號,since第一個(gè)字母改為大寫,另起一句。 40. As of 2004, the fund fee for textbooks will increase from 200 million yuan ($24.15 million) in 2003 to 400 million yuan ($48.31 million) every year. 問題:the fund fee應(yīng)改為the funded fees或the fees funded by the government。 41. As 問題1:also應(yīng)移置can之后。 問題2:從句使用主動語態(tài)更恰當(dāng)。 問題3:rural western region存在順序排列不當(dāng)問題。 全句試譯為:As the poor population concentrates in China's western rural region, the difficulty in rural education will also exist there. 42. Urban school teachers have it vastly better than their rural counterparts in western 問題1:it指什么?莫名其妙。 問題2:have it vastly better不符合英語語法。 全句試譯為:Urban school teachers get much better pay than their rural counterparts in western China.
上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一頁 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|