|
從BITCH的詞義演變看“臟話裙”事件 | |||
作者:黃衛峰 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2012/4/25 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
從BITCH的詞義演變看“臟話裙”事件 某報曾發過一篇題為《孫悅穿臟話裙的三種可能》的文章。新聞的大體內容是說,孫悅在一臺電視晚會上,穿了一件由香港造型師特意為其挑選的吊帶裙,上面印有英文單詞“BITCH”,引得觀眾嘩然,并受到輿論大肆批評,孫悅也不得不就此事向公眾正式道歉,怪罪自己英語水平不好。媒體分析,造成這種情況有三種可能:一是孫悅及其身邊工作人員都不懂英文;二是懂英文的人都想害她;三是大家合謀炒作。那么,到底是誰之過? 歸根結底,都是BITCH惹的禍。由于中國人對此單詞意思的了解僅限于英文中的罵人用語son of a bitch,因此看到這個單詞時,第一反應便是聯想到“母狗”、“潑婦”、“婊子”。殊不知,該詞的用法在英美現代社會已經發生了翻天覆地的變化。 在了解這種變化之前,還是讓我們看一下該詞的來龍去脈。BITCH從產生之日起就是一個針對婦女的侮辱性用語,把女性與母狗聯系在一起,一般指過度敏感、潑辣、好支配人的女性。這是語言中一個典型的性別歧視用語,經常被男性用來描述女性。有時,男性還使用這個詞語來描述自己的女性性伴侶,不論是女朋友還是妻子。在這種用法中,BITCH仍帶有侮辱性的含義。 二十世紀九十年代,女權主義者開始試圖“改造”這個詞語,以贊美傳統上被貶低的那些女性品質。許多女權主義者指出,人們經常認為女性依賴與他人的關系而存在,而男性卻有自己的獨立身份。因此,這種狀況必須予以改變。1998年,梅雷迪思•布魯克斯(Meredith Brooks)在一首歌詞中,把bitch作為表現自我的一面而加以稱頌:I'm a bitch, I'm a lover, I'm a child, I'm a mother, I'm a sinner, I'm a saint, I do not feel ashamed. 這首歌以“I'm a bitch”開頭,以“I do not feel ashamed”結束。布魯克斯以此表明,女性并不為自己的自私和獨立而感到羞恥,這些品質可以與女性的傳統特征共存。2001年,美國評論家薩拉•阿普爾頓•阿格亞(Sarah Appleton Aguiar)出版了一本書題為The Bitch Is Back(《Bitch回來了》),宣稱“那個被賦予憤怒、機智、為了生存而殘酷無情本能的充滿活力的女性”又重新進入女性主義文學作品中。該書分析了bitch給女權主義者提出的問題,指出bitch遠非男性想象力的歪曲的產物,文學作品中的許多可怕女性人物都是女性構想出來的。 婦女解放運動的文件中,有一份文件題為《bitch宣言》(The Bitch Manifesto),列舉了bitch型婦女的一些特征:在性格上,她們積極上進,堅持自我,專橫跋扈,橫行霸道,意志堅強,心懷惡意,充滿敵意,坦誠直率,固執己見,令人討厭,自私自利,富于競爭能力,咄咄逼人,野心勃勃。這種女性可能不為人喜歡,卻無法忽視其存在。在身體上,她們不算漂亮:身材高大,走起步來步子邁得很大,行動不很利索。她們敢于自由地展示自己的身體,無拘無束,不遵循傳統女性的舉止,說起話來聲音哄亮。在傾向上,她們敢作敢為;是主體,而不是客體;具有很強的獨立性,不依賴任何人或組織。她們喜歡規劃自己的生活,而不是得過且過。她們自信能做任何自己想做的事情。她們是職業性的婦女,絲毫不害怕競爭,敢于表達自我、實現自我。她們想要扮演的是一種積極的角色。該文件主張,女性應該自豪地宣稱自己是bitch,因為bitch是美的(beautiful)。并非人人都能成為bitch。至少具有上述兩點的女性才稱得上真正的bitch。總之,bitch是與眾不同、富有個性的新女性。 由此可見,香港造型師選擇這樣一件裙子是為了突出孫悅的個性,沒有絲毫污辱的意思,更不是不懂英語。反觀國人的反應,倒值得深思。退一步說,即使香港造型師不懂英語,但作為生產這種吊帶裙的廠商總不會無知到如此程度,因為這畢竟關系到自身經濟利益。如果BITCH真如國人所理解的那樣,意為“婊子,潑婦”,那這種裙子如何賣得出去? 由此可見,孫悅穿的印有bitch的裙子不是“臟話裙”。BITCH既不是對觀眾的污辱,也不是對她自身的污辱。她沒有必要自責,更用不著道歉。然而,作為一名中國的女性明星,為避免誤會,也是為自身形象考慮,在國內她最好穿印有漢語的裙子。 當然,需要指出的是,在西方社會,BITCH的肯定、積極意義只有女性用于自稱時才存在。換言之,如果女性自己稱自己為BITCH,這是對自身的一種肯定。但如果被他人稱為BITCH,該詞的侮辱含義依然存在。這是我們在使用該詞時需要注意的地方。 順便一提的是,如今,由名詞bitch已經派生出了其他詞語和用法。它可以用作動詞,意思是“抱怨某事”,由此而產生了bitch-fest(抱怨族)。雖然在某些語境中,動詞bitch仍用于女性,但用來描述男性已經很正常了。而俚語bitchin’ 或bitchen已被視為excellent的同義詞。 |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|