|
同根名詞與形容詞作定語的區(qū)別 | |||
作者:JDM 文章來源:本站原創(chuàng) 點擊數: 更新時間:2012/4/30 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
同根名詞與形容詞作定語的區(qū)別 1. 在通常情況下,如果沒有相應的派生形容詞,原則上可直接用名詞作定語,或與之構成合成詞。如: hair style 發(fā)式 tooth ache 牙疼 service counter 服務臺 dog food 狗食 bank account 銀行戶頭 car park 停車場 blood pressure 血壓 birth control 生育控制 table tennis 乒乓球 labour force 勞動力 road works 道路工程 winter sports 冬季運動 2. 如果名詞有相應的派生形容詞,則要注意分清兩者在意義上的區(qū)別。試比較: (1) horror films 恐怖影片 horrible films 令人感到恐怖的影片 (2) a wonder book 一部充滿奇事的書 a wonderful book 一部奇妙的書 (3) a stone path 一條石板路 a stony path 一條鋪滿碎石的路 (4) education experts 教育專家(從事教育工作的專家) educational films 教育影片(具有教育意義的影片) (5) gold reserve黃金儲備 golden sunshine金色的陽光 (6) silver coins銀幣 silvery hair銀白的頭發(fā) (7) heart trouble心臟病 a hearty welcome熱情的歡迎 (8) snow mountain雪山 snowy table-cloth雪白的桌布 (9) rain drops雨滴 rainy season雨季(指多雨的季節(jié)) (10) rose garden玫瑰園 rosy checks紅紅的面頰 (11) colour film彩色電影 colourful costumes色彩鮮艷的服裝 (12) mountain village山村(山里的村莊) mountainous region山區(qū)(多山地區(qū)) 3. 有時在漢語看來,似乎要用形容詞作定語,但英語習慣上卻要用名詞作定語。如: science fiction 科幻小說(不說 scientific fiction) because of health reasons 因為健康原因(不說because of healthy reasons) health situation 健康狀況(不說healthy situation) health insurance 健康保險(不說healthy insurance) convenience food 方便食品(不說convenient food) convenience store 方便小商店(不說convenient store) popular science books科學普及讀物,科普讀物(www.hz123456.com) |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發(fā)表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|