|
重點中學英語語法講義-冠詞 | |||
作者:HMYY 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2012/5/31 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
(3) 在讓步狀語從句的倒裝句式中,單數可數名詞通常用零冠詞: Child as he is, he knows a lot. 他雖然是個孩子,但已經很懂事了。 Teacher though he is, he can’t know everything. 他雖然是老師,但也不可能什么都懂。 (4) 單數可數名詞用作呼語,通常用零冠詞: How is she, doctor? 醫生,她怎么樣? Can you drive me to the station, driver? 司機,請送我去車站,好嗎? (5) 在某些獨立結構中通常用零冠詞: The teacher came in, book in hand. 老師走進教室,手里拿著書。 He was sitting in the chair, pipe in mouth. 他坐在椅子里,嘴里叼著煙斗。 (6) 在“ kind [sort] of+名詞”這一結構中,名詞通常用零冠詞: This kind of book is very interesting. 這種書很有趣。 He is the sort of person I really dislike. 他這種人我真不喜歡。 注:注意以下兩句在含義上的差別(www.hz123456.com): What kind of car is it? 這是什么牌子的車? What kind of a car is it? 這種車質量如何? (8) 當單數可數名詞含義抽象化具有形容詞意味時,通常用零冠詞: The man was more animal than man. 那個人與其說是人,不如說是畜生。 I was fool enough to accept his offer. 我接受他的提議真是太傻了。 Are you man enough for this dangerous job? 你有勇氣敢做這項危險的工作嗎? 5. 其他用零冠詞的場合 (1) 節假日、星期、月份、季節等通常用零冠詞: We had a good time on Christmas Day. 我們在圣誕節過得很愉快。 Monday comes before Tuesday. 星期二在星期一之后。 He was born in September, 1988. 他出生在1988年9月。 注:① 我國用 Festival 構成的傳統節日通常用定冠詞:the Spring Festival 春節 / the Mid-autumn Festival [the Moon Festival] 中秋節 ② 若表示特指或心目中的專指,星期、月份、季節等名詞前可用定冠詞: He went abroad in the September of 1988. 他于1988年9月出國。 He came on the Sunday and went away on the Monday. 他星期日來,星期一就走了。 ③ 表示“某一個”或受描繪性定語修飾表示“某種”這樣的意義時,節日、星期、月份、季節等名詞也可用不定冠詞: My birthday happened to be on a Saturday. 我的生日碰巧是星期六。 She came round to see me on a sunny Sunday. 她在一晴朗的星期日來看了我。 We had a nice Christmas. 我們過了一個愉快的圣誕節。 ④ 當季節名詞不強調時間而強調季節的內涵時,通常用 the: Winter is coming. 冬天要來了。(單純指冬天的時間) The winter is coming. 冬天要來了。(暗示寒冷) (2) 某些表示自然界時間變化現象的名詞,與某些介詞(如at, after, before, till, until, towards, from 等)構成短語時,通常用零冠詞: at day-break 在天亮時 before dawn 在天亮前 at dusk 在黃昏時 after sunset 在日落后 after sunrise 在日出前 until sundown 直到日落 towards dark 天快黑時 at midnight 在半夜 from dawn till dusk 從早到晚 當 day, night, evening, morning, afternoon 等表示抽象的時間概念時,通常用零冠詞: Night fell. 天黑了。 Evening came on. 夜幕來臨。 It was late afternoon before he reached home. 傍晚時候他才到家。 (3) 球類、三餐、茶點等名詞前,通常用零冠詞: We play basketball in the afternoon. 我們下午打籃球。 What do you have for breakfast? 你早餐吃什么? They were at tea when I called.我來訪時他們正在喝茶(吃茶點)。 注:① 球類名詞若不是作為一項體育活動看待,而是作為一個實實在在的東西來看待,則可以用冠詞: The basketball is mine. 這個籃球是我的。 He bought a basketball. 他買了一個藍球。 ② 三餐飯被特指可用定冠詞,若受形容詞修飾且非特指,可用不定冠詞: The supper she cooked was delicious. 她做的晚餐很可口。 We had a good lunch at Uncle’s. 我們在叔叔家吃了頓豐盛的午餐。 上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一頁 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|