|
重點中學英語語法講義-副詞 | |||
作者:HMYY 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2012/5/31 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
注:在通常情況下,用作表語時不用副詞而用形容詞,如可說The woman is beautiful,而不說 The woman is beautifully;可說The cloth feels soft,不能說 The cloth feels softly。英語中用作表語的副詞主要是表地點的副詞以及某些與介詞同形的副詞(如here, there, up, down, away, nearby, about, back, in, home, ahead, abroad, indoors, overseas, upstairs, downstairs, off, through, on, over 等),而且只能用于連系動詞be 后作表語,而不用于其他連系動詞后作表語,如可說He is here 或 He is abroad,但不能說He seems here 或 He seems abroad。 3. 用作賓語 It’s hot in here. 這里面很熱。 It’s not far from here. 從這兒去不遠。 I’ll stay at home tonight. 今晚我將呆在家里。 注:副詞用作賓語的用法十分有限,通常只用作介詞賓語,并且只限于某些表示時間和地點的副詞,而且不同的副詞有不同的搭配特點,如 here和there 可與along, around, down, from, in, near, round, up 等介詞連用,但通常不與介詞to連用,如不說come to here, go to there 等(注:from here to there是例外),而表地點的副詞abroad 則只與介詞from連用,不與其他介詞連用。 4. 用作賓語補足語 Ask him in, please. 請叫他進來。 We must try to help him through. 我們必須設法幫他渡過難關。 Sorry to have kept you up so late. 對不起,讓你這么晚不能睡覺。 注:一般說來,能用作表語的副詞都可用作賓語補足語: He went to see her but found that she was out. 他去看她,但發現她不在家。 He went to see her but found her out. 他去看她,但發現她不在家。 5. 用作定語 The people there were very friendly. 那兒的人很友好。 Do you know the people downstairs? 你認識樓下的人嗎? The shops around are very cheap. 附近商店的東西都很便宜。 注:在通常情況下,副詞用作定語總是放在修飾的名詞之后,若置于修飾名詞之前,則通常被視為形容詞,如the upstairs room和the room upstairs 都表示“樓上的房間”,但前者的upstairs 前置,為形容詞;后者的upstairs后置,為副詞;又如the above passage 和the passage above都可表示“上面的段落”,但前者的above 前置,為形容詞;后者的above后置,為副詞。 四、兼有兩種詞形的副詞 有些形容詞變為副詞時,可在詞尾加-ly,也可以不加,兩者在含義和用法上有相同之處,也有不同之處: 1. bright 與brightly的區別 兩者都可表示“明亮地”,但bright通常只與shine連用,且應置其后,而brightly則可與其他動詞(或分詞等)連用,且可置于動詞之前或之后: The stars were shining bright [brightly]. 星光燦爛。 The temple is brightly painted. 這座廟被漆成亮堂堂的。 2. cheap 與cheaply的區別 兩者均可“便宜地”、“廉價地”,但前者主要與表示“買”(如buy, get, pick up等)或“賣”(如sell)之類的動詞連用,且置于其后;后者用法較廣,可置于動詞前或后: The radio was cheaply bought [was bought cheap]. 這收音機買得很便宜。 The room was cheaply furnished. 屋里配置了便宜的家具。 3. clear與clearly的區別 兩者均可表示“清晰地”、“不模糊地”,有時可換用,但是若其前有修飾語,則只能用clearly(www.hz123456.com): He spoke loud(ly) and clear(ly). 他說得既宏亮又清楚。 He spoke quite [very] clearly. 他說得很清楚。 上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一頁 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|