|
英語語法錯點大全(四) | |||
作者:300li 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2012/5/31 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
45. 你能正確理解這幾個含有 tell 的口語式嗎 —John has gone back to his hometown. —______. It was I that saw him off at the station. A. Never tell me B. You can never tell C. I’m telling you D. You’re telling me 此題應選 D。這是口語中極易弄混的幾個含有動詞tell的表達。現對其用法分析如下: 1. 選項A, B從形式上看極為相似, 但含義不同; (1) Never tell me. (也可說 Don’t tell me. ), 主要表示懷疑或不相信, 意為:不見得吧;我不相信;哪有這種事?如: You’ve never heard of his name? Never tell me. 你從未聽說過他的名字? 我不相信。 —She married her teacher. 她嫁給了她的老師。 —Never tell me. 不會吧。 (2) You can never tell. (也說You never can tell. )表示對某事或某情況沒把握, 意為:很難說;沒法預料。如: —Is he coming? 他會來嗎? —You can never tell. 很難說。 2. 選項C, D從形式上看也很相似, 但含義截然不同: (1) I’m telling you. 表示自信或確信, 意為:你聽我說, 我說的沒錯。如; Well, I’m telling you, you wait and see. 嗯, 我說的沒錯, 你等著瞧好了。 (2) You’re telling me. 意為:我早就知道了。 —He got married last month. 他上個月結婚了。 —You’re teling me. 我早就知道了。 46. 口語中 Mind out. 的用法及其它 —Oh,What’s this? —______! Don’t touch it. A. Mind out B. Mind you C. Never mind D. Mind your own business 此題應選A。分析如下: 1. Mind out. 通常用作警告用語, 意為:小心, 當心。如: Mind out! The pan is hot. 當心, 炒鍋很燙。 Mind out! There is a car coming. 當心, 汽車來了。 Mind out or you’ll get hurt. 當心, 不然會摔傷的。 2. Mind you. 主要用來引人注意(意為:請注意, 你聽著)或引出一個與前面所述事實不同或相反的情況(意為:可是;不過;但是)。如: I didn’t make any promise, mind you. 你聽著, 我可沒作出任何承諾。 —She’s very charming, isn’t she? 她很迷人, 是嗎? —Yes, but I don’t love her, mind you. 是的, 不過我不愛她。 3. Mind your own business. 意為:不用你管;你少管閑事(也說 None of your business)。如: —Why did you sell it? 你為什么把它賣了? —Mind your own business. 這不用你管。 4. Never mind. 可用來表示安慰, 謝絕提供, 回答道歉等: Never mind. I’m sure things will turn out allright. 別急, 我肯定一切都會好轉的。 —I’m sorry for that. 對此我很抱歉。 —Never mind. 沒關系。 上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 下一頁 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|