英語語法網 英語詞匯網 高考英語網 中考英語網
      精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
      加入收藏
      網站地圖
      購點說明
      首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級 | 動詞用法 | 連系動詞 | 情態動詞 | 動詞時態 | 被動語態 | 虛擬語氣 | 非謂語動詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強調句 | there be存在句 | 省略句 | 獨立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習 | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點 | 語法挑刺 | 下載中心 | 開心一刻 | 會員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
      您現在的位置: 首頁 > 英語語法 > 語法連載 >
      英語語法錯點大全(五)
      作者:300li    文章來源:本站原創    點擊數:    更新時間:2012/5/31    
            ★★★★★ 【字體:
      說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!

       

      4. “中國的首都在哪里?”

      —______ the capital of China?

      —It is Beijing.

      A. What’s                B. Where’s              C. How’s                  D. Which

      此題應選A。容易誤選B, 因為從漢語意思看為:

      中國的首都是哪里?

      是北京。

      從邏輯上看, 北京是中國的首都或者說中國的首都就是北京, 而不是說中國的首都在北京(里面), 這是邏輯上的一種等價關系, 而不是一種包含關系。

      試比較以下正誤句型:

      正:—What’s the capital of China? 中國的首都在 哪兒?

      Beijing (is). / It is Beijing. 在北京。

      誤:AWhere is the capital of China?

      B(It is) in Beijing.

      但是我們可以說天安門在北京(里面), 那是因為天安門只是北京的一個組成部分, 它包含在北京范圍之內。 所以下面一句是對的:

      正:—Where is Tian An Men Square? 天安門在哪兒?

      —(It is) in Beijing. 在北京。

      注意類似情況:

      正:Where do you live? 你住在哪?

      正:What’s your address? 你住在哪?

      誤:Where’s your address? (若此句視為正句, 只能表 示:寫有你的地址的紙放在哪里?)

       

      5. “你別放狗屁如何譯

      Which of the following is right for the Chinese idiom “你別放狗屁

      A. Don’t pass wind hard.                         B. Don’t pass wind like a dog.

      C. You mustn’t pass wind as a dog.         D. Don’t talk nonsense.

      此題應選D。分析如下:

      英語中表示放屁確實可用pass wind, 比如錢歌川先生的《英文疑難詳解續篇》就有這樣一個句子:

      ...and then I would still be able to pass windfor fifteen minutes... 我還可以放15分鐘的屁。

      但是作為中國人, 一般都知道漢語中的習語放狗屁絕不是指實實在在的放屁, 更不是指一個人放屁像狗一樣, 它是一句罵人的話, 其實質意思為胡說八道”, 若要翻譯此類表達, 通常可用 nonsense 一詞。如(www.hz123456.com)

      Nonsense! 胡說!

      Don’t talk nonsense. 別胡說八道。

      None of your nonsense. 別胡說八道。

      That’s all nonsense. 你那是一派胡言。

      What nonsense! 真是胡言亂語!

      以上表達都大致地表示胡說這一類意思, 其程度與漢語中罵人用的放屁放狗屁相比要輕些。

      據說有這樣一個笑話, 一位英國翻譯家在翻譯我國的古典名著《水滸傳》時, 遇上了這樣一句放你媽的狗屁”, 于是他便按字面意思, 把它直譯為 Your mother passes windlike a dog. (你媽媽放屁像狗一樣), 從而成為千古笑話。

       

      上一頁  [1] [2] [3] 下一頁

      引用地址:
      文章錄入:admin    責任編輯:admin 
    1. 上一篇文章:

    2. 下一篇文章:
    3. 發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
      主站蜘蛛池模板: www久久只有这里有精品| 亚洲国产精品无码久久| 西西4444www大胆无码| 国产精品亚韩精品无码a在线| av无码免费一区二区三区| 成人免费福利电影| 久久久久亚洲AV无码专区桃色| 最近免费中文字幕中文高清| 亚洲日产韩国一二三四区| freeⅹxx69性欧美按摩| 无码无套少妇毛多18PXXXX| 五月天婷婷亚洲| 欧美人与动性行为另类| 亚洲第一成年免费网站| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色吗综合| 制服丝袜日韩欧美| 777奇米影视四色永久| 妇乱子伦精品小说588| 中文字幕日韩精品在线| 日本电影中文字幕| 久久精品女人天堂AV| 极品人妻少妇一区二区三区| 亚洲国产精品自产在线播放| 正在播放黑人巨大视频| 人妻少妇精品视频专区| 福利视频欧美一区二区三区| 午夜大片免费完整在线看| 精品一区二区三区色花堂| 国产精品成人久久久| 92午夜少妇极品福利无码电影| 天堂√在线中文最新版| www.jizz在线观看| 嫩草伊人久久精品少妇av| 一级黄色在线播放| 成人国产精品一级毛片视频| 中文字幕最新在线| 护士撩起裙子让你桶的视频 | 菠萝蜜视频网在线www| 国产亚洲精品免费| 蜜桃导航一精品导航站| 国产乱理伦片a级在线观看|