|
內(nèi)部講義:常考詞的語法與用法(11) | |||
作者:TJG 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2012/6/2 |
|
||
說明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
內(nèi)部講義:常考詞的語法與用法(11)
◆nervous adj. 表示對(duì)某事感到緊張或害怕等,通常用與介詞 about, of 連用。如: Don’t be nervous (about it). The doctor will help you. 醫(yī)生會(huì)幫助你的。 We’re nervous about [of] our first trip abroad. 我們對(duì)初次出國旅行感到很緊張。 He’s nervous about [of] staying alone at night. 他害怕晚上一個(gè)人呆著。 ◆news n. 1. 表示“消息”、“報(bào)道”,是不可數(shù)名詞。如: 現(xiàn)在報(bào)道幾條有趣的新聞。 誤:Here are some interesting news. 正:Here is some interesting news. 正:Here are some interesting pieces [items] of news. 2. 表示“有關(guān)……的消息或報(bào)道等”,通常后接介詞 of, about。如: Have you heard the news about [of] him (the accident)? 你聽說過他(這個(gè)事故)的消息嗎? What’s the latest news about the election? 選舉的最新消 息是什么? ◆newspaper n. 1. 表示“報(bào)紙”,可視為 news(消息) 和 paper(紙)組合而成,但兩者均為不可數(shù)名詞,而 newspaper作為供人閱讀或傳遞信息的一種東西—報(bào)紙,它是可數(shù)的。如: 我進(jìn)來時(shí)他在讀報(bào)紙。 誤:When I entered he was reading a piece of newspaper. 正:When I entered he was reading a newspaper. 比較:a piece of news (paper) 一條新聞(一張紙) 但是值得注意的是:若不是將 newspaper當(dāng)作是供閱讀或傳遞信息的一種東西,而是把它僅僅當(dāng)成一種“紙”來看待,則也可用作不可數(shù)名詞。如: Wrap it in (a sheet of) newspaper. 用(張)報(bào)紙把它包起來。 2. 其前用介詞 in 和 on, 含義有差別: Look, there is a photo in the newspaper. 瞧,報(bào)上登有一張照片。 Look, there is a photo on the newspaper. 瞧,報(bào)上放有一張照片。 ◆next adj.,adv. & n. 1. 表示“下一個(gè)(次)”等,可用作形容詞、副詞、名詞等。如: Next Sunday is May 10. 下一個(gè)星期天是 When you come next, bring it. 你下次來時(shí),把它帶來。 Next, please. 下一位。(主要用于招呼依次等候者) 2. 與 week, month, year, term, Monday 等表示時(shí)間的名詞連用時(shí),由于本身已具有副詞性質(zhì),在句中用作狀語時(shí),其前無需用介詞。如: I will go abroad next year. 我明年要出國。 We’ll study physics next term. 下期我們將學(xué)物理。 注:若將 next 置于時(shí)間名詞之后,則可用介詞。如: I will return on Monday next (=next Monday). 我下周星期一回來。 3. 用于 (the) next time, 可用作連詞,引導(dǎo)時(shí)間狀語從句,意為“下一次”。其中的冠詞可以省略。如: I’ll tell him about it (the) next time I see him. 我下一次見到他時(shí),我就把這個(gè)情況告訴他。 Next time I take a cab, I’ll be more careful. 下次坐出租車我會(huì)更小心了。 注:有時(shí)用作副詞,表示“下一次”,在句中作狀語,與單獨(dú)用的 next 大致同義。比較: 你下次來時(shí),務(wù)必要把你的女朋友帶來。 正:Next time you come, be sure to bring your girlfriend. 正:When you come next, be sure to bring your girlfriend. 正:When you come next time, be sure to bring your girl friend. 3. 用于 next to, 其基本義為“緊挨著”、“在……旁邊”、 “僅次于”等。如: The hotel is next to the church. 旅館就在教堂隔壁。 It is the largest city next to Next to your mother, who do you love most? 除你母親外,你最愛誰? 有時(shí)用于引申義,表示“幾乎”、“近于”。如: A:How much did these things cost? 這些東西花了多少錢? B:Next to nothing. 幾乎沒花錢。 It’s next to impossible to cure his illness. 要治好他的病幾乎是不可能的。 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一頁 >> 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|