|
內部講義:常考詞的語法與用法(11) | |||
作者:TJG 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2012/6/2 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
4. 用作動詞,多用作及物動詞,可指身體方面的疼痛(不用于被動形式)也可指精神方面的痛苦(可以有被動形式)。如: My foot is still paining me. 我的腳還在痛。 It pains me to see you living this way. 看到你這樣生活,我很痛心。 She was pained to hear of his death. 聽到他的死訊,她很痛苦。 ◆paper n. 1. 表示“紙”,是不可數名詞。如: It is made of paper. 它是紙做的。 Give me a piece [sheet] of paper. 給我一張紙。 2. 表示“報紙”、“文件”、“證件”、“試題”、“考卷”、“書面作業”、“論文”等,均為可數名詞。如: Get me an evening paper, please. 請給我拿張晚報來。 The teacher was marking the papers. 教師在批改考卷。 Professor Li read a paper on how to teach English. 李教授宣讀了一篇如何教授英語的論文。 注:表示“文件”、“證件”、“身份證”,多用復數形式。如: Can I see your papers, please? 我可以看看你的證件嗎? Some important papers were stolen. 有一些重要的文件被盜。 ◆pardon v. 1. 用作動詞,表示“原諒”,通常是及物動詞,其后除接名詞或代詞作賓語外,還接動名詞(常帶有邏輯主語)作賓語(注:不接不定式作賓語)。如: He asked her to pardon him (his rudeness). 他請求她原諒他(他的無禮)。 Pardon my opening your letter by mistake. 請原諒我錯開了你的信。 Pardon my interrupting you. / Pardon me for interrupting you. 請原諒我打斷你的話。 2. 用于 I beg your pardon, 主要表示道歉或沒聽清對方說話時叫對方重說。如: I beg your pardon, I meant the green one. 對不起,我指的是那個綠色的。 A:Where’s the post office, please? 請問郵局在什么地方? B:I beg your pardon? 請問,你說什么? A:I asked where the post office is. 我問郵局在什么地方。 ◆parent n. 1. 表示“父親”或“母親”,要表示“父母雙親”,須用其復數形式。如: Being a parent can be hard work. 為人父(母)可能很不容易。 John and Mary have become parents. 約翰和瑪麗已做父母了。 2. 因父母雙親只有兩個,所以連用某些不定代詞時要注意: 可與both, either, neither 連用,但不能與 all, any, none 連用。如: 我父母都喜歡他。 誤:All my parents like him. 正:Both my parents like him. 父母親中隨便哪個都可以參加學校會議。 誤:Any parent can attend the school meeting. 正:Either parent can attend the school meeting. 他父母都不知道他在哪兒。 誤:None of his parents knows where he lives. 誤:Neither of his parents knows where he lives. << 上一頁 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] 下一頁 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|