|
“You don't say!”是“你不要說”嗎? | |||
作者:劉永科 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2013/5/22 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
“You don’t say!”是“你不要說”嗎? ■山東 劉永科 The following is a story told by a Chinese student about the importance of English idioms. A year ago, I paid no attention to English idioms, though my teacher emphasized their importance again and again. But recently, the importance of English idioms was shown in an amusing experience. One day, I happened to meet an Englishman on the road, and soon we began to talk. As I was talking about how I was studying English, the foreigner seemed to be surprised. Gently shaking his head and shrugging his shoulders, he said, “You don’t say!”, “You don’t say!” I was puzzled, I thought, perhaps this was not a proper topic. “Well, I’d better change the topic.” So I said to him, “Well, shall we talk about the Great Wall? By the way, have you been to the Great Wall?” “Certainly, everyone back home would laugh at me if I left Hearing this, the Englishman laughed to tears. He began to explain, “‘You don’t say’ actually means ‘really’! It is an expression of surprise. Perhaps you don’t pay attention to English idioms.” Only then did I know how foolish I had been. Since that time I have been more careful with idiomatic expressions. 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:劉永科 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|