|
這個句子為何以should開頭呢? | |||
作者:劉永科 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2013/5/26 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
這個句子為何以should開頭呢? ■山東 劉永科 人教版新課標英語課本有一首英文詩歌,其中的一句是:Should the journeyer return, this stone would utter speech. 這個句子該如何翻譯?should提前是怎么回事? 唐代著名詩人王建寫的《望夫石》: 望夫處,江悠悠。化為石,不回頭。山頭日日風復雨,行人歸來石應語。 Should the journeyer return, this stone would utter speech. 就是“行人歸來石應語”的英譯。 相傳,古代有個女子,因為丈夫離家遠行,經久未歸,就天天上山遠眺,盼望丈夫早日歸來。但是許多年過去了,丈夫仍無蹤影,也許從軍打仗戰死疆場?也許被抓壯丁客死他鄉?這女子便在山巔化為石頭。石頭的形象如一位女子翹首遠眺,人們就把此石稱作“望夫石”,此山稱作“望夫山”。關于“望夫石”,“望夫山”的傳說位置,在我們中國有好幾處呢。 “行人歸來”,在作者看來將無法成為現實,多少年過去了,都杳無音信,再說石頭能言語嗎?因此,該句用虛擬語氣。英語中表示與將來情況相反的虛擬語氣,在if條件句中要用“should+動詞原形”或者“were to +動詞原形”。此外,條件從句可以省略if, 而把should提前構成倒裝句(屬于倒裝句的一種)。句子還原后應是:If the journeyer should return, this stone would utter speech. 這句詩的真正含義是:行人回來的可能性幾乎沒有,假若真能回來的話,石頭也該說話了。 語法規定:如果if虛擬句有“(1) had +完成時 (2) should +原形 (3) were to +原形”三種情況時,可以把had, should, were提到主語之前,然后省略if。例如: Had she studied harder, she would have passed the exam. 如果(以前)她學習更加刻苦的話,那么她就會通過考試的。 Should all the water on the earth disappear one day, what would happen? 假若將來有一天水在地球上全部消失,那會怎樣呢? Were it to rain tomorrow, we would put off the basketball match. 明天下雨的話,我們將推遲籃球賽。 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:劉永科 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|