|
特別容易用錯冠詞位置的五種情況 | |||
作者:周躍輝 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2013/5/26 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
特別容易用錯冠詞位置的五種情況 ■湖南 周躍輝 一、當涉及such, what, many時 當such, what, many 修飾單數可數名詞時,不定冠詞應放在這些詞之后,而不是之前。如: I’ve never seen such a big apple. 我從未看到那樣大的蘋果。 Many a woman has great influence upon her husband. 許多婦女對其丈夫有很大影響。 This hospital is a pattern of what a good hospital should be. 這家醫院就是好醫院的榜樣。 說明:many a 后接單數可數名詞,相當于 many 后接復數名詞,但前者為正式用法,且語氣較強。 二、當涉及how, however, so, too, as時 當單數可數名詞前面的形容詞受到副詞how, however, so, too, as的修飾時,不定冠詞應放在相應形容詞之后。如: She is as clever a cook as her mother. 她跟媽媽一樣做飯。 It is too difficult a book for beginners. 那本書供初學者看太難了。 It’s so interesting a film that we all like it. 那部電影很有趣,我們大家都喜歡看。 He didn't know how great a mistake he had made. 他不知道他自己犯了一個好大的錯誤。 He has too mild a nature to get angry, even if he has good cause. 他的性情太溫和了,即使有充分的理由,他也不會動怒。 三、當涉及rather, quite時 若單數可數名詞前有rather, quite 修飾,則不定冠詞常放在這些詞之后。如: Your daughter is quite a beauty. 你的女兒真是個大美人。 She is quite a help to her mother. 她是她媽媽的得力助手。 It took me quite a while to fill out the questionnaire. 填寫那份問卷花了我好長一段時間。 Mr Smith lived here for quite a long time. 史密斯先生在這兒住過很久。 注意:若該結構中的名詞還帶有形容詞修飾語,則不定冠詞可放在這些詞語之前或之后。如: He was rather a [a rather] naughty student. 他是一個相當淘氣的學生。 另外,若不定冠詞與其他詞語構成習語或固定搭配時,rather和quite只能位于不定冠詞之前。如: Quite a few people are interested in seeing movies. 不少人對看電影感興趣。 四、不定冠詞與 half的位置關系 在通常情況下,不定冠詞位于half之后,如說 half an hour,half an apple 等。如: I’ll be ready in half a minute. 我馬上就準備好。 The river is half a mile across. 這條河有半英里寬。 The baby had a gain of half a pound. 嬰兒的體重增加了半磅。 不過在美國英語中也可將不定冠詞置于half 之前,如說 a half hour, a half apple 等。值得注意的是,在以下情況中,必須說 a half,不能說 half a: 1. 當構成復合詞時: It’s a half-hour test. 那是一次半小時的測試。 We need a half-dozen. 我們需要半打(即六個)。 2. 當half 不表示“一半”時: a half brother 同父異母或同母異父的兄弟 3. 當表示“幾個半”時: We stayed there for two and a half weeks [two weeks and a half]. 我們在那兒呆了兩周半。 The journey from 五、定冠詞與both, all, half, twice的位置關系 當這些詞與定冠詞連用時,定冠詞通常放在這些詞語之后。如: Not both the boys were ill. 并不是兩個孩子都病了。 Yours is twice the size of mine. 你的是我的兩倍大。 Half the workers are women. 一半工人是婦女。 There isn’t enough room for all the furniture. 沒有足夠的地方放置全部家具。 |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|