|
過去分詞為何不表示被動? | |||
作者:劉永科 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2013/10/4 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
過去分詞為何不表示被動? ■山東 劉永科 英語語法有一條規則:就是“現在分詞(短語)表主動和進行;過去分詞(短語)表被動和完成”,這已經是大家公認的規則了。 但是,任何事物都有其特殊的現象和內在規律,英語亦然。在有些情況下,英語過去分詞不表示被動,而是主動。 例如:Faced with so many problems, they never gave up.(面對如此多的問題,他們從未放棄。) 此外,“穿衣”本來是主動的意思,為何用(be) dressed in? 這個現象的本質,皆緣于反身代詞的用法:主語和賓語為同一個人,主語是動作的發出者,又是動作的接受者,這就出現了主動語態和被動語態都表示“主動”含義的語言現象。常見的用法歸納如下: abandon yourself to沉湎于=be abandoned to dress oneself in穿衣= be dressed in seat oneself in/on坐在=be seated in/on face oneself with 面對=be faced with addict oneself to 沉迷于=be addicted to accustom oneself to 習慣于=be accustomed to devote oneself to 獻身于=be devoted to hide oneself 藏起來=be hidden lose oneself in 迷失于=be lost in settle oneself in定居于=be settled in prepare oneself for為做準備=be prepared for 引用地址: |
|||
文章錄入:劉永科 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|