|
關于狀語從句省略后“連詞+過去分詞”結構 | |||
作者:陳根花 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2013/10/16 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
關于狀語從句省略后“連詞+過去分詞”結構
有朋友在本站“答疑中心”詢問:狀語從句省略后“連詞+過去分詞”結構的用法問題。問題見: www.hz123456.com/guestbook/Guest_Reply.asp?TopicID=1844 該問題由本站特約作者及專家顧問陳根花老師回答如下:
關于該問題,龍楠老師已作了很好的回答,現應站長的要求針對網友提出的補充問題作一補充回答。 其實,這個問題與位于句首或句末沒關系,但與引導狀語從句的“引導詞”有關系。 ■一般說來,如果引導狀語從句的“引導詞”只用作連詞而不用作介詞(如once, when, while, though, if, unless等),它就可以后接過去分詞。如: Once exposed to light, the film will be damaged and get useless. 一旦曝光,膠卷就要被損壞而不能用了。 Although built before the war, the engine is still in perfect order. 盡管是戰前制造的,這臺發動機仍然處于良好狀態。 The law could arrest the development of good research if applied prematurely. 如果草率施行,該法律將會阻滯高質量研究的進展。 Unless changed, this law will make life difficult for farmers. 除非加以修改,否則這條法律將給農民的生活造成困難。 ■如果引導狀語從句的“引導詞”既可作連詞也可用作介詞(如after, before, since等),則它通常不宜后接過去分詞”(因為介詞后原則上不接過去分詞);若語義上需要后接過去分詞,則改為“being + 過去分詞”。如: A tourist was robbed after being given a drugged orange. 一名旅游者在喝了一杯被動了手腳的橙汁飲料后遭到了搶劫。(摘自《柯林斯Cobuild高階英漢雙解學習詞典》) He scored from the penalty spot after being brought down in the box. 在罰球區內被違規撞倒后,他罰點球破門得分。(摘自《柯林斯Cobuild高階英漢雙解學習詞典》) The bill would be submitted for public discussion before being enacted as law. 該法案在獲得通過成為法律前,將提請公眾討論。(摘自《柯林斯Cobuild高階英漢雙解學習詞典》) They stay here a few hours before being sent to refugee camps, which are now almost full. 他們在這兒呆了幾個小時后被送往難民營,而那里現在幾乎已經滿員了。(摘自《柯林斯Cobuild高階英漢雙解學習詞典》) The wall has been like this since being damaged by a bomb. 自從被一枚炸彈炸毀之后,這堵墻就一直是這個樣子。(摘自《英語語法大全》) The ship had listed to one side since being struck by the speedboat. 自被快艇撞了之后,這艘船就一直往一邊傾斜。(摘自《美國習語和動詞短語詞典》) ■但也有個別屬于特例的情況,比如 until 就是其中之一,它既可用作介詞,也可用作連詞,按理說不能后接過去分詞,但它可以。如: Leave in oven until cooked to a light brown colour. 放在烤箱里烤成焦黃色為止。(摘自《牛津英語用法指南》) A man is guilty until proved innocent. 一個人只有被證明是清白后才稱得上是無罪。(摘自柯林斯英語語法系列《連詞》) 引用地址: |
|||
文章錄入:陳根花 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|