|
如何理解dare的混合用法 | |||
作者:WEND 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2013/10/22 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
如何理解dare的混合用法 有網友問:下面這句中的 dare 是情態動詞還是實義動詞? Did he dare tell her? 他敢告訴她嗎? 確實,此句中的 dare 既像是情態動詞又像是實義動詞。其實,這是一種混合用法。 有時dare的實義動詞用法和情態動詞用法會混在一起,出現一些混合結構,這種用法尤其出現在否定句和疑問句中。如: Did he dare tell her? 他敢告訴她嗎? He didn’t dare open his eyes. 他不敢把眼睛睜開。 第一句由于在句首使用了助動詞did,說明句中的dare為實義動詞,那么后面接另一動詞時就應用帶to不定式,所以它的“正確”表達應是:Did he dare to tell her? 第二句由于在dare前使用了助動詞didn’t,說明其中的dare為實義動詞,所以當后接另一動詞時應該用帶to不定式,所以這一句的“正確”表達應是:He didn’t dare to open his eyes. 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|