|
could have done用法詳解 | |||
作者:JDG 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2015/3/18 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
could have done用法詳解 1. 表示主觀猜測 即對已經發生動作或已經存在的狀態作出主觀上的猜測,通?勺g為“可能(已經)”,有時需根據具體語境來翻譯。如: Tom could have taken the money; he was here alone yesterday. 有可能是湯姆把錢拿走了,昨天他單獨一個人在這里呆過。 We knew he couldn’t have paid for it, because he had no money. 我們知道不可能是他付了這筆錢,因為他沒錢。 該用法也可將could換成can,但這只限于否定句和疑問句,因為can表推測時不用于肯定句(而could可以用于肯定句)。如: Can he have left already? 他會已經離開了嗎? They can’t have gone out because the light’s on. 他們不可能出去了,因為燈還亮著。 2. 表示未曾實現的能力 即表示過去本來有能力可以做某事的,但實際上沒有那樣去做,通常譯為“本來可以”“本來能力”等。如: The worst of it is that I could have prevented the accident. 最糟糕的是我本來可以防止這次事故的。 I could have passed my examination easily but I made too many stupid mistakes. 我本可以輕易通過考試,但我犯了太多不該犯的錯誤。 有時用于反語。如: You’ve broken my pen—thanks for nothing, I could have done that for myself. 你把我的筆給弄壞了——你得了吧,就那我自己也會弄。 3. 表示未實現的可能性 即表示過去本來可能發生情況,而實際上沒有發生,通常譯為“本來可以”“本來可能”等。如: She could have been seriously injured. 她本來可能傷得很重的。 (www.hz123456.com) It’s difficult enough, but it could have been worse. 這事情夠困難的了,本來可能會更糟呢。 有時也可根據語境譯為“好在沒有”“差點”,尤其是當談論的是“不好”的情況時。如: She felt miserable. She could have cried. 她感到很痛苦,她差點哭了。 Why did you throw the bottle out of the window? Somebody could have been hurt. 你為什么把瓶子扔出窗外呢?好在沒有砸傷人。 4. 表示未曾實現的想法 即表示過去本來有做某事的打算或意圖,但實際上沒有實現,通常譯為“本來可以”。如: I could have lent you the money. Why didn’t you ask me? 我本來可以借這筆錢給你的。你為什么不向我提出? I could have given you some hints, but I suppose you thought yourself too grand. 我本可以給你點提示的,但是我認為你太自負了。 5. 表示未曾實現的選擇 即表示過去本來可以有機會選擇做某事,但實際上沒有那樣做,通常譯為“本來可以”。如: You needn’t have typed it twice. You could have used a carbon. 你沒必要打兩遍的,你當時本可以用復寫紙打。 You needn’t have walked up; you could have taken the lift. 你沒必要走著上去,你本來可以乘電梯的。 |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|