|
face的用法、語法及搭配 | |||
作者:JDG 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2015/3/26 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
face的用法、語法及搭配 1. 用作名詞,表示“臉”,注意其前連用介詞的大致情形: (1) 表示打在臉上,其前通常用介詞 in。如: His wife slapped him in the face. 他妻子打他耳光。 The brick hit John in the face. 磚頭打在約翰的臉上。 The branch sprang back and hit me in the face. 樹枝彈回來打在我臉上 但是,有時也可能用介詞 on, 如下面兩句均摘自權威英美詞典: He was struck on the face. 他被打了一記耳光。 She hit [struck] him hard on the face. 她用力地打他耳光。 (2) 表示在臉的表面,其前通常用介詞on。如: She was badly burned on the face and body. 她面部和身上嚴重燒傷。 (3) 表示面部表情等,其前通常用介詞 on。如: He had a surprised expression on his face. 他臉上露出了驚訝的表情。 He came with a smile on his face. 他微笑著走來。 比較:He came with a smiling face. 他微笑著走來。 (4) 表示直視某人的臉,其前通常用介詞 in。如: He looked her in the face. 他直視她的臉。 (5) 表示當著某人的面,通常用介詞 in, to, before 等。如: He slammed the door in my face. 他當著我的面把門砰地關上了。 He wouldn’t be so rude to her face. 他不會當著她的面顯得那樣粗魯。 2. 與漢語一致的習慣表達,如face to face (with) (與……)面對面,面臨,have the face to do sth(居然有臉做某事),save face(顧全面子),lose one’s face(丟臉)等。如: She came face to face with poverty for the first time. 她第一次面對貧困。 She kept silent about that in order to save face. 為了保全面子,她對那事只字未提。 He was afraid of failure because he didn’t want to lose face with his colleagues. 他害怕失敗,因為他不想在同事面前丟臉。 有些表達與漢語意思相差較大,如make faces [a face] at [to] sb(對某人做鬼臉或做苦相),pull [wear, put on] a long face(板著臉,哭喪著臉),have two faces(口是心非,耍兩面手法),in (the) face of(在……面前),face the music(為自己的行為承擔后果)等。如: The children sat at the window making faces at the passersby. 孩子們坐在窗旁,對走過的行人做鬼臉。 I don’t know what’s the matter with her, but she’s been pulling a long face for two days. 我不知道她出了什么事,這兩天她一直拉長著臉。 In the face of great hardship, she managed to keep her sense of humor. 面對極大的困苦,她仍設法保持幽默感。 You’ve been caught cheating—now you must face the music. 你的騙局被戳穿了,現在你得自食其果了。 |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|