|
幾個常用名詞的易錯說明 | |||
作者:Weda 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2015/3/28 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
幾個常用名詞的易錯說明 一、people可用表復數形式嗎 1. 當people表示“人”“人們”時,只用單數形式,但總是表示復數意義。如: Young people like surfing the Internet. 年輕人喜歡上網。 表示“一個人”時,不能用one people,可根據情況改用one person, one man, one woman, one boy等。 2. people表示“民族”時是可數名詞,其前可用不定冠詞,也可復數形式。 We Chinese are a hardworking people. 我們中國人是勤勞的人民。 比較: How many peoples live in How many people live in the room? 這房間住了多少人? 有時它還可與few, many等連用。如: Few peoples in the world can boast (of) such an old civilization as ours. 世界上沒有幾個民族有像我國民族這樣悠久的文化。 二、police是表總稱還是表個體 原則上說,people表示“警察”的總稱,含有“警方”“警察當局”之意,其前通常用the(有時也可省略),形式上是單數,但含義上為復數;用作主語時,謂語要用復數。如: I saw him being taken away by the police. 我看到他正被警察帶走。 I’m against doing anything till the police arrive. 在警察到來之前我反對做任何事。 The police believe him to be dangerous. 警方認為他是個危險人物。 注意,當表示“一個警察”時,不能用它,即不能說a [one] police,而應根據情況用a policeman / a policewoman;不過,當表示多個警察時,可用它。如: There were over 100 police on duty. 有超過百名警察值班。 三、fun可連用不定冠詞嗎 fun表示“有趣的事”“娛樂”“玩笑”等,永遠不可數,既不能連用不定冠詞,也不能用復數形式。如: 揚帆駕舟十分有趣。 誤:It’s a great fun to sail a boat. 正:It’s great fun to sail a boat. 我們在海灘上玩得開心。 誤:We have a great deal of funs on the beach. 正:We have a great deal of fun on the beach. 四、clothes與clothing有何區別 兩者均可表示衣服的統稱,但clothes是一個沒有單數形式的復數名詞(永遠是復數),而clothing則是一個沒有復數形式的單數名詞(永遠不可數)。如: His clothes were torn and bloody. 他的衣服撕破了并染有血跡。 Your clothes are in the top drawer on the left. 你的衣服放在左邊上面的抽屜里。 比較而言,clothes的含義比較具體,而clothing的含義則比較抽象。如: Hang the clothes on the line. 把這些衣服掛在晾衣繩上。 Our clothing protects us against the cold. 我們的衣服可以御寒。 若不考慮其細微區別,兩者常可換用。如: Warm clothes are [clothing is] a must in the mountains. 在山里厚衣服是必不可少的。 另外,在a wolf in sheep’s clothing(披著羊皮的狼)這一習語中,習慣上用clothing。如: They were our worst enemies—wolves in sheep’s clothing. 他們是我們最危險的敵人——是披著羊皮的狼。 |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|