|
since用法要點全面歸納 | |||
作者:JDG 文章來源:本站原創(chuàng) 點擊數(shù): 更新時間:2015/4/3 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務(wù)請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
since用法要點全面歸納 一、關(guān)于時態(tài) 不管用作介詞、連詞還是副詞,句子(主句)謂語通常都與現(xiàn)在完成時連用。如: I’ve had nothing to eat since lunchtime. 從午飯時間到現(xiàn)在我什么都沒吃。 He’s put on a lot of weight since he gave up smoking. 他戒煙后體重增加了許多。 We had a letter last week. We haven’t heard since. 上星期我們接到了一封信。從那以后沒有收到過信。 用作副詞時,除用于句末外,也可用于句中。如: She moved to London last May and has since got a job on a newspaper. 她去年5月到倫敦 此后一直在報社工作。 注意,除通常連用完成時態(tài)外,有時可用其他時態(tài): (1) 表示時間長度時,通常用一般現(xiàn)在時代替現(xiàn)在完成時。如: It’s a long time since I met you last. 從上次見到你,已有很長時間了。 It’s a fortnight since I last saw her. 我有兩個星期沒有看見她了。 (2) 如果不強調(diào)動作或狀態(tài)的持續(xù),而是關(guān)心狀況的變化,可以不用完成時態(tài)。如: You’re looking much better since your operation. 手術(shù)后你看上去好多了。 Since he went on that course he thinks he knows everything. 自從他選了那門課程,他就認(rèn)為自己什么都懂了。 比較下面兩個句子因時態(tài)不同所導(dǎo)致的含義變化: She doesn’t come round to see us so much since her marriage. 自從結(jié)了婚,她不怎么過來看我們了。 She hasn’t come to see us since her marriage. 自從結(jié)了婚,她還沒來看過我們。 (3) 當(dāng)涉及動詞seem時,通常不用完成時態(tài)。如: It seems like years since I last saw you. 從上次見到你以來好像已經(jīng)有許多年了。 (4) 若不是指從過去持續(xù)到現(xiàn)在,而是指從較遠的過去持續(xù)到在一個較近的過去,則用過去完成時。比較: He hasn’t eaten anything since Tuesday. 自星期二以來他一直未吃東西。(指從星期二至現(xiàn)在未吃東西) Yesterday he told me that he hadn’t eaten anything since Tuesday. 他昨天告訴我自星期二以來他一直未吃任何東西。(指從星期二至昨天未吃東西) 二、關(guān)于后續(xù)詞 用作介詞,其后除可接名詞代詞外,有時可接介詞短語。比較: He had been there since her death. 自從她死以來他就一直在那兒。 He had been there since before her death. 自從她死以前他就一直在那兒。 有時可接 then, when。如: He’s been ill since then. 自那以來他一直病著。 Since when have you lived here? 從什么時候開始你就住在這里了? 與一般介詞一樣,其后也可接動名詞(注意動名詞的邏輯主語應(yīng)是句子主語)。比較: 自上次寫信以來我已收到她3封來信。 正:I’ve had three letters from her since I wrote last. 正:I’ve had three letters from her since writing last.(www.hz123456.com)
[NextPage]
三、關(guān)于 since 從句翻譯 用作連詞,它所引導(dǎo)從句的謂語通常應(yīng)是非延續(xù)性動詞,但有時也可以是延續(xù)性動詞或狀態(tài)動詞,不過此時應(yīng)注意:若為延續(xù)性動詞或狀態(tài)動詞,那么它所表示的通常是動作或狀態(tài)的完成或結(jié)束(而不是其開始)。如: I haven’t heard from him since he lived in Beijing. 正譯:自從他離開北京以來,我一直未收到他的信。 誤譯:自從他住在北京以來,我一直未收到他的信。 He has never come to see me since I was ill. 正譯:自我病愈以來他還沒來看過我。 誤譯:自我生病以來他還沒來看過我。 若要表示從句中的動作或狀態(tài)延續(xù)至今,就應(yīng)該用持續(xù)性動詞的現(xiàn)在完成時,而不是用一般過去時。如: I haven’t had a good meal (ever) since I’ve been here. 我自從來到這里后還沒吃過一頓好的。 注意以下兩種例外的情況: (1) 有個別句型(主要是…since I was a child及類似句型),從句即使用了狀態(tài)動詞的一般過去時,它也指狀態(tài)一直持續(xù)到現(xiàn)在。如: We’ve known each other since we were children. 我們從小就認(rèn)識。 This place hasn’t altered since I was a girl. 從我幼時起,這地方就沒發(fā)生過變化。 (2) 有個別句型(主要是 it’s some time since…等),從句即使用了持續(xù)性動詞的現(xiàn)在完成時,它也指動作的結(jié)束(但從句不能用否定式)。如: It’s a long time since I (have) studied English. 我很久沒學(xué)英語了。 It’s quite some time since we’ve seen each other. 我們好久沒見面了。 |
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|