|
名師講解:情態(tài)動(dòng)詞——dare的用法 | |||
作者:Simple 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2015/6/13 |
|
||
說(shuō)明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
名師講解:情態(tài)動(dòng)詞——dare的用法 一、dare 用法介紹 與 need的用法一樣,dare也有實(shí)義動(dòng)詞和情態(tài)動(dòng)詞兩種用法。 1. 用作實(shí)義動(dòng)詞 其意為“敢于”,可以有各種詞形變化,可用于各類(lèi)句型(肯定句、否定句、疑問(wèn)句等)。如: Do you dare to tell him? 你敢告訴他嗎? He doesn’t dare to interrupt. 他不敢插嘴。 Who dares stopme? 誰(shuí)敢阻攔我? We must dare to think, speak and act. 我們必須敢想、敢說(shuō)、敢做。 2. 用作情態(tài)動(dòng)詞 其意思為“敢”,后接動(dòng)詞原形,通常只用于否定句或疑問(wèn)句以及if或whether之后,一般不用于肯定句。如: She daren’t come to see you. 她不敢來(lái)見(jiàn)你。 Dare you say that to the boss? 你敢向上司說(shuō)這種話嗎? I don’t know whether he dare try. 我不知他是否敢試一試。 3. 混合用法 有時(shí)dare的實(shí)義動(dòng)詞用法和情態(tài)動(dòng)詞用法會(huì)混在一起,出現(xiàn)一些混合結(jié)構(gòu),這種用法尤其出現(xiàn)在否定句和疑問(wèn)句中。如: Did he dare tell her? 他敢告訴她嗎? He didn’t dare open his eyes. 他不敢把眼睛睜開(kāi)。 第一句由于在句首使用了助動(dòng)詞did,說(shuō)明句中的dare為實(shí)義動(dòng)詞,那么后面接另一動(dòng)詞時(shí)就應(yīng)用帶to不定式,所以它的“正確”表達(dá)應(yīng)是:Did he dare to tell her? 第二句由于在dare前使用了助動(dòng)詞didn’t,說(shuō)明其中的dare為實(shí)義動(dòng)詞,所以當(dāng)后接另一動(dòng)詞時(shí)應(yīng)該用帶to不定式,所以這一句的“正確”表達(dá)應(yīng)是:He didn’t dare to open his eyes. 這樣的用法盡管我們閱讀中可能會(huì)遇到,但最好不要模仿,因?yàn)槿绻荚囍杏盟锌赡軙?huì)被判定為錯(cuò)誤噢! 二、I dare say的用法 前面我們講過(guò),dare用作情態(tài)動(dòng)詞通常不用于肯定句,但是I dare say是個(gè)例外,并且它已成為一個(gè)習(xí)慣說(shuō)法,用于表示一種不肯定的語(yǔ)氣,它的意思是“很可能”“大概”“我想”等。如: I dare say he will come. 我猜他會(huì)來(lái)。 You’re tired, I dare say. 我看你是累了。 I dare say it’ll rain soon. 我看很快要下雨了。 有趣的是,dare say有時(shí)還可合成一個(gè)單詞,即說(shuō)成I daresay。如: I daresay you’re right. 我想你是對(duì)的。 I daresay there’ll be a restaurant car on the train. 我想這火車(chē)上會(huì)有餐車(chē)。 三、dare的過(guò)去式 情態(tài)動(dòng)詞dare可以有過(guò)去式dared。如: No one dared speak of it. 沒(méi)有人敢談及此事。 He dared not go there at night. 晚上他不敢到那里去。 That was why he dared do so. 那就是他為什么敢這樣做的原因。 但有趣的是,dare的過(guò)去式也可與原形一樣,不作任何變化。如: Mother dare(d) not tell father she’d given away his old jacket. 母親不敢告訴父親她把他的舊上衣送人了。 The king was so hot-tempered that no one dare(d) tell him the bad news. 國(guó)王脾氣壞,沒(méi)有人敢對(duì)他講這壞消息。 |
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶(hù)留言 | 管理登錄 | ||||
|