|
tea的用法及搭配特點 | |||
作者:JDG 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2015/6/25 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
tea的用法及搭配特點 1. 表示“茶”“茶葉”,若視為物質名詞,是不可數名詞。如 I will make some tea. 我來泡點茶吧。 I bought half a kilo of tea. 我買了半公斤茶葉。 若表示“一杯茶”,則為個體名詞,是可數的。如: Two teas and a coffee, please. 請來兩杯茶和一杯咖啡。 用作物質名詞,表示種類時也可用作可數名詞。如: His business is tasting teas. 他的職業是品茶。 There are teas both with and without caffeine. 有帶和不帶咖啡因的兩種茶。 2. 漢語的“沏茶”或“泡茶”,英語通常用 make (the) tea, 有時也用 draw tea, 但一般不用 cook tea。如: Shall I make (the) tea? 我沏點兒茶好嗎? 3. 漢語的“喝茶”,英語可用動詞 drink, have, take 等。如: Have some more tea. 再喝點茶吧。 It’s an English custom to drink tea in the afternoon. 下午喝茶是英國人的習慣。 4. 英語說green tea, 譯成漢語是“綠茶”,但相應的“紅茶”卻是black tea,而不是 red tea。如: Would you like green tea or black tea? 你愿意要綠茶還是紅茶? 5. 除表示“茶”外,還可表示“茶點”,是英國人在下午四五點鐘用的一道“額外”餐(也稱afternoon tea,即下午茶),主要是喝點兒茶,吃些餅干或糕點等。此時通常也是不可數的;表示“吃茶點”,可與動詞have, eat等,但若側重喝茶,也可用動詞drink。如: You’ll have time for tea. 你會有時間吃茶點的。 Call the children (in): it’s time for tea. 叫孩子們(進來),該吃下午茶點了。 Drinking tea at 4 pm is a popular British institution. 下午4點鐘吃茶點是英國人很流行的習慣。 若表示“茶點”的份數,也可以是可數的。如: The waitress has served twenty teas since 4 o’clock. 這女服務 員從4點鐘開始已供應了20份茶點。 |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|