|
can’t help后接不定式和動名詞的用法區別 | |||
作者:HUWEDA 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2015/11/21 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
can’t help后接不定式和動名詞的用法區別 can’t help后既可接不定式也可接動名詞,其區別是: (1) 后接動名詞表示禁不住去做某事。如: We can’t help thinking he’s still alive. 我們總是認為他還活著。 He couldn’t help smiling at her childlike frankness. 她天真坦白的話語,讓他不禁微笑了。 It was so funny that I couldn’t help laughing. 太有意思了,我忍不住笑了起來。 He could not help exclaiming at how much his son had grown. 他的兒子已長那么高了,他不禁驚叫起來。 Excuse me—I couldn’t help overhearing what you said. 對不起,我不由自主地聽見你們談的事情了。 (2) 接不定式表示不能幫助做某事。如: I’m too busy, and I really can’t help to do it. 我很忙,我真的不能幫忙做此事。 The medicine can’t help to get rid of your cold. 這藥不能幫你消除感冒。 This ointment might help to clean up your rash. 這種藥膏也許能消除你的皮疹。 |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|