|
職務(wù)和頭銜名詞前冠詞的使用問(wèn)題 | |||
作者:DZ-ZN-HW… 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2015/11/27 |
|
||
說(shuō)明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
職務(wù)和頭銜名詞前冠詞的使用問(wèn)題 在通常情況下,當(dāng)表示職務(wù)及頭銜的名詞用作表語(yǔ)、補(bǔ)足語(yǔ)及同位語(yǔ)時(shí),表示職務(wù)及頭銜的名詞前一般不冠詞。如: She was captain of the Olympic swimming team. 她是長(zhǎng)山奧林匹克游泳隊(duì)隊(duì)長(zhǎng)。 When he failed to turn up for training, he was relieved of his duties as captain. 他沒(méi)有出席訓(xùn)練,被免除了隊(duì)長(zhǎng)職務(wù)。 He is chairman of the Parent Teacher Association. 他是家長(zhǎng)教師會(huì)的主席。 He played down his chances of becoming chairman. 他對(duì)自己擔(dān)當(dāng)主席的可能性輕描淡寫。 She replaced Jane Stott as Managing Director. 她接替簡(jiǎn)·斯托特做了總裁。 He will be giving his farewell concert as Music Director of the Ulster Orchestra. 作為烏爾斯特交響樂(lè)團(tuán)的音樂(lè)總監(jiān),他將在離任前舉行一場(chǎng)告別音樂(lè)會(huì)。 She has an excellent position as head of a school. 她有極好的職位,是一所學(xué)校的校長(zhǎng)。 He is leader in name only: his deputy has effectively taken over. 他不過(guò)是個(gè)應(yīng)名兒領(lǐng)導(dǎo),他的副手實(shí)際上已取而代之。 His decision to move to The former prisoner of conscience was elected president of the new democracy. 從前的政治犯當(dāng)選為新的民主政府的總統(tǒng)。 When I was President, I was always in the limelight—there was no privacy. 我當(dāng)總統(tǒng)時(shí)一直為公眾矚目——談不上私人的生活。 注:有時(shí)也可用定冠詞,但以不用為多見(jiàn)。 He was (the) captain of the football team for five years. 他當(dāng)了五年的足球隊(duì)長(zhǎng)。 She’s (the) captain of the school hockey team. 她是學(xué)校曲棍球隊(duì)的隊(duì)長(zhǎng)。 |
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|