|
狼和狐貍/The Wolf and the Fox | |||
作者:MLYW 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2016/1/27 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
狼和狐貍 The Wolf and the Fox At one time a very large and strong wolf was born among the wolves, who exceeded all his fellow-wolves in strength, size, and swiftness, so that they unanimously decided to call him “Lion.” The wolf, with a lack of sense proportioned to his enormous size, thought that they gave him this name in earnest, and, leaving his own race, consorted exclusively with the lions. An old Fox saw this and said, “I will never make myself so ridiculous as you do in your pride and self-conceit, for even though you have the size of a lion among wolves, in a herd of lions you are definitely a wolf.” 【日積月累】 exceed vt. 超過,勝過 consort vi. 陪伴,結交 unanimously adv. 全體一致地,無異議地 ridiculous adj. 荒謬的, 可笑的 【參考譯文】 狼和狐貍 曾經有一只又大又強壯的狼降生在狼群里,他超出了所有同伴的體重、身長和速度,所以他們都毫無異議地決定稱他為“獅子”。這而只狼由于缺乏對自己巨大身材比例的認識,以為大家給它這個名字是最誠心誠意的,因此,他離開了自己的隊伍,固執地和獅群待在一起。一只老狐貍看到了這一幕,說:“我決不會像你那樣荒唐驕傲和自信,因為即使你在狼群中擁有獅子的身材,但在獅群中你毫無疑問地還是一只狼。” 【人生啟迪】 多么可笑的狼啊,因為自己長得強壯,就誤以為自己是雄壯的獅子,殊不知,在別人的眼里,狼就是狼,永遠也成不了獅子,我們人也一樣,無論做什么都要有自知之明,在自己的能力范圍內量力而為,否則就會招來嘲笑。 |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|