|
If從句的若干用法重點 | |||
作者:JDG 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2016/3/1 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
If從句的若干用法重點 1. 用于引導條件狀語從句,意為“如果”;引導名詞性從句,意為“是否”。有時若沒有上下文可能產生歧義。如: Write to tell me if you love her. 可理解為:如果你愛她,請寫信告訴我。 也可理解為:請寫信告訴我你是否愛她。 2. 引導條件狀語從句要用一般現在時表示將來,而引導名詞性從句則沒有此限制。如: I don’t know if he will come. But if he comes, I’ll tell you. 我不知道他是否來,但是如果他來,我就告訴你。 有時表示條件的 if之后可能用 will, 但那不是將來時態,而是表示意愿或委婉的請求(此處的 will是情態動詞)。如: If you won’t come, I’ll go myself. 如果你不愿意去,那我就自己去。 I’ll pay for the hotel, if you will for the food. 如果你愿付伙食錢,我就來付旅館錢。 注意,這類句子的翻譯有時比較靈活。如: If you will follow me, I’ll show you the way. 請跟我來,我給你指路。 If you will sit down for a few moments, I’ll tell the manager you’re here. 請稍坐,我這就通知經理說您來了。 3. 在 if 引導的條件從句里,當主句主語與從句主語一致時,且從句謂語部分含有動詞be時,有時可省略從句的主語和動詞be。如: He will come if (he is) asked. 他如被邀就會來。 Send the goods now if (they are) ready. 貨物如已備好,請即送來。 If (you are) in doubt, ask at your local library. 若有疑問,可在你當地圖書館詢問。 If (it is) true, this will cause us a lot of trouble. 這事若是事實,它將給我們造成許多麻煩。 If (he was) found guilty, Jones could face up to 20 years in jail. 如果被判有罪,瓊斯可能面臨長達20年的監禁。 在這類省略結構中,有的已構成固定結構,如if any, if necessary, if possible, if not, if so 等。如: There is little water, if any. 即使有水,也非常少。 If necessary, ring me at home. 如果必要,可往我家里打電話。 If possible, I wish to go there next summer. 如果可能,我希望明年夏天去。 He may be busy. If so, I’ll call later. If not, can I see him now? 他可能忙,如是這樣,我以后再來拜訪。他如不忙,我現在可以見他嗎? 4. 若要表示與事實相反的假設,if引出的條件從句以及相應的主句則用虛擬語氣,具體格式為: (1) 與現在事實相反:主句用would (should, could, might) +v.,從句動詞用過去式(be 通常用 were)。如: If you took a taxi,you’d get there quicker. 如果你坐出租車去,你可以快一點到那里。 If I knew her number I could ring her up. 要是我知道她的電話號碼,我就可以給她打電話了。 (2) 與將來事實相反:主句用would (should, could, might) +v.,從句動詞用過去式(be 通常用were)或用 should+動詞原形或 were to+動詞原形。如: If it rained tomorrow, I would stay at home. 要是明天下雨,我就呆在家里。 If it should be necessary, I could come at six. 如果有必要,我可以在6點鐘來。 從句謂語若為 should+動詞原形,主句謂語有時可用陳述語氣。如: If he should call, tell him I’ll ring back. 萬一他打電話來,告訴他我給他回電話。 If I should see him, I’ll ask him to ring you. 萬一我能見到他,我就叫他給你打電話。 (3)與過去事實相反:主句用would (should, could, might) +have+過去分詞,從句用過去完成時。如: If I’d left sooner, I’d have been on time. 要是我早點動身,我就準時到了。 If he had read any of those books he would have known the answer. 他假若看了這些書中的任何一本, 就知道答案了。 (4) if only(但愿),as if(似乎,好像)也常與虛擬語氣連用。如: If only I weren’t so nervous. 但愿我不這樣緊張。 If only I had listened to my parents! 我要是聽了我父母的話就好了。 |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|