|
對不起,高考題,我與你太相像了(第七季) | ||||
作者:陳根花 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2017-04-05 |
|
|||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
對不起,高考題,我與你太相像了(第七季) 作者:陳根花(湖南) 來源:《第二課堂(高中版)》,2013年第04期(第15—18頁) 編者按:2007年第9期本刊發表了一篇題為《〈第二課堂〉一篇文章碰中7道高考題》的文章,當時在廣大讀者中引起了強烈反響,并且在其后的若干年中,本刊每年都有一些句子或試題與當年的高考題高度吻合。今年高考結束后,又有某些熱心的讀者給本刊打來電話,說是本刊又有不少題與高考題高度相似,有的甚至是完全雷同。但是,高考作為國考,其命題是高度保密的,況且本刊碰中高考題的文章的發表時間均遠遠早于高考題出現的時間,有的甚至要比高考題早上好幾年。所以,我們只能說:“對不起,高考題,我與你太相像了,但這并不是我的錯。” 【高考原題】 2012年高考英語遼寧卷第30題(答案為C):
【本刊試題】 本刊2008年第4期《考前復習最值得關注的八類狀語從句》一文中有這樣一道題(答案為D):
【相似程度】 若分別將兩題的答案填入空格,兩句即為: 高考題:Leave your key with your neighbor in case you lock yourself out one day. 本刊題:Leave your key with a neighbor in case you lock yourself out one day. 兩句的意思分別是: 高考題:把你的鑰匙留在你的鄰居那,以防有一天你把自己鎖在外面。 本刊題:把你的鑰匙放在一個鄰居那,以防有一天你把自己鎖在外面。 【用法歸納】 in case 可以說是高考英語中一個十分重要的短語,它不僅每年必然會出現在高考的單項填空中,而且還會經常出現在完形填空和閱讀理解中,同時如果同學們在寫作時若能巧妙地用上該短語,那也肯定會被視為一種“高級結構”。所以同學們有必要對它“弄懂弄通”。 用法一 表示條件 in case 表示條件,主要用于美國英語,意思是“如果”“假使”。如: In case I’m late, start without me. 假若我來晚了,你們就別等我,先開始吧。 In case they’re late, we can always sit in the bar. 要是他們來晚了,我們總可以在酒吧坐一坐。 In case you should need any help, here’s my number. 萬一你需要我的幫助的話,這是我的電話號碼。 用法二 表示目的 in case 表示目的,其意為“以防”“以免”。如: Write it down in case you forget. 把它記下來,以免忘記。 Bring a map in case you get lost. 帶張地圖吧,以防迷路。 He took his umbrella in case it should rain. 他帶上了雨傘,以防下雨。 You’d better take the keys in case I’m out. 你最好帶上鑰匙,以防我不在家。 I had a snack, just in case there was no time to eat later. 我吃了些點心,以防過會兒沒有時間吃飯。(http://ask.yygrammar.com/) I’ll cook plenty of potatoes just in case they decide to stay for dinner. 我打算多煮些馬鈴薯,以備萬一他們決定留下吃晚飯。 He had his camera ready, just in case he saw something that would make a good picture. 他把照相機準備好,萬一看到什么好東西就可以拍下來。 |
||||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | ||||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|