|
淺析2017年天津中考英語試題的幾處紕漏 | |||
作者:王汝濤 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2017-06-20 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
淺析2017年天津中考英語試題的幾處紕漏 ■天津 王汝濤 2017年天津中考英語試題及答案已于近日由天津市教育招生考試院公布。筆者發現試題出現幾處錯誤和紕漏。 1. 試卷第四項閱讀理解部分短文C的第一句出現明顯的語法錯誤。原句: As an English, I can speak three languages—English, German and French, so do you think the British people are very good language learners? 句首的As an English 屬于語法錯誤,應改為As an Englishman 或Englishwoman. English不能單獨用作名詞指代英國人。 2. 該文第三段最后一句: That's why my people don't think it is necessary to learn a foreign language. 句子的my people 用在這種語境不合適,應改為British people. My people一般適用于名人演講詞,此文并不是演講詞。 這段閱讀理解,經本人查證,應該是根據英國文化委員會網站的一篇文章所摘編(http://learnenglishteens.britishcouncil.org/uk-now/read-uk/languages),而兩處錯誤都出現在出題人做出改動的地方,不是原文的文字。 3. 試卷第六項完成句子部分第74題: This kind of toy car is _____ ____ in the shop. 官方提供的答案為on sale. 這個答案雖然沒有錯,但如果考生寫成for sale 也是正確的。for sale 用在此題中是美國英語的用法。因此,應在答案中作出說明為宜。其他一些試題也出現可以有多個答案的情形,官方提供多個參考答案為宜。 4. 試卷第九項書面表達部分: 參考詞匯:海河 Haihe River 應改為the Haihe River. Haihe River不使用冠詞的情形一般出現在文章題目中,而在正文中要使用冠詞。如果參考詞匯沒有冠詞,那么考生可能會誤認為它本身不用冠詞,在正文寫作中造成不必要的錯誤。 總之,今年的天津中考英語試卷難度不大,基本覆蓋了初中英語的主要知識點。美中不足的是試題出現了小的瑕疵,盡管一般不影響考生的理解和答題,但作為正規考試試卷應引以為戒。 注:本文作者系原南開大學副教授,國家重點刊物《英語世界》雜志“應試點津”專欄主持人,英語答疑網特約顧問。 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|