|
英語相互代詞的用法要點 | |||
作者:SimpleYY 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2019-12-31 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
英語相互代詞的用法要點 1. 意義與用法 相互代詞就是表示相互關系的代詞,表示漢語中“彼此”或“互相”的意思。英語的代詞互代詞只有each other和one another這兩個,它們在句中通常只用作賓語。如: They see each other almost every day. 他們幾乎天天見面。 We don’t always agree with one another. 我們的意見并不總是一致的。 第一句中的each other用作動詞see的賓語,第二句中的one another用作介詞with的賓語。 注意,英語中的相互代詞在句中通常只用作賓語,不可用作主語,因此以相互代詞為賓語的句子不能變為被動語態。另外,也不要將相互代詞誤認為是副詞,將其用作狀語,如我們可以說 talk to each other,但是如果我們說 talk each other那就錯了,因為其中的talk為不及動詞,若其后沒有介詞,each other就成為狀語了,這是英語語法所不允許的。 2. 兩者還是三者 按照傳統語法,each other主要用于兩者,而one another則主要用于三者,但在現代英語中它們常可換用,即均可用于兩者或三者。如: The three women looked at each other. 這三個女人相互望了望。 Look. The sea and the sky seem to melt into one another. 瞧,大海和藍天似乎融為了一體。 3. 用于所有格 相互代詞有時也可以有所有格形式,分別為each other’s和one another’s。如: Those two are always copying each other’s [one another’s] homework. 那兩個人總是互相抄襲作業。 It was so dark that they couldn’t see each other’s [one another’s] faces. 天是那樣黑,他們看不見彼此的臉。 4. 與漢語的差異 在有些情況下,漢語里面并沒有出現“相互”“彼此”的字眼,但英語卻要根據其隱含的意義加上相互代詞。如: We see each other almost every day. 我們幾乎天天見面。 如果省去句中的each other,說成We see almost every day,句子意思就會變得不完整。但是,如果意思明確,我們就不能在動詞后隨意地加上相互代詞,比如動詞meet, marry等后面習慣上就不用相互代詞。如: They met in 2002. 他們是2002年相見的。 They married 10 years ago. 他們是10年前結婚的。 |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|