![]() ![]() |
帶虛擬語氣賓語從句的四個數字 |
作者:spen 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2009-06-13 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
帶虛擬語氣賓語從句的四個數字 在表示“堅持”、“命令”、“建議”、“要求”等后的賓語從句要用虛擬語氣。這類動詞有人歸納為“一個堅持(insist)、兩個命令(order, command)、三個建議(advise, suggest, propose)、四個要求(demand, require, request, ask)”,這類虛擬語氣由“should+動詞原形”構成,其中的should在美國英語中通常可以省略。如: He insisted that I (should) go with them. 他堅持要我同他們一起去。 He ordered that it (should) be sent back. 他命令把它送回去。 The doctor advised [suggested] that he (should) not smoke. 醫生建議他不要抽煙。 He requires that I (should) appear. 他要求我出場。 注:這類句子有時可用于被動結構,前面用先行詞it作主語,代表后面的從句。如: It was proposed that this matter be discussed next time. 有人提議這事下次再討論。 動詞insist后接賓語從句時,除可用虛擬語氣外,也可用陳述語氣,兩者的區別是:若謂語動詞所表示的動作尚未發生,或尚未成為事實,則用虛擬語氣;若謂語動詞所表示的動作已經發生,或已經成為事實,則要用陳述語氣。比較: He insisted that I had read his letter. 他堅持說我看過他的信。 He insisted that I should read his letter. 他堅持要我看他的信。 與動詞insist相似,動詞suggest后接賓語從句時,除可用虛擬語氣外,也可用陳述語氣,兩者的區別也是:若謂語動詞所表示的情況尚未成為事實,則用虛擬語氣,此時suggest通常譯為“建議”;若謂語動詞所表示的情況為既成事實,則要用陳述語氣,此時的suggest通常譯為“表明”、“認為”。比較并體會: He suggested that we (should) stay for dinner. 他建議我們留下吃飯。 What he said suggested that he was a cheat. 他說的話表明他是個騙子。 I suggested that you had a secret understanding with him. 我覺得你與他心照不宣。
|
![]() ![]() |