![]() ![]() |
英文標點符號使用詳解 |
作者:佚名 文章來源:NET 點擊數 更新時間:2009-10-23 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
六、冒號 冒號是一個補充、連貫的符號,被用來引起讀者注意下文。冒號多用于正式而莊重的話題中,具體用法如下: 1. 列出表示列舉、解釋或說明性的詞語。如: His favourite foods are as follows: apple pie, fruit juice, and chocolate. 他喜歡的食物有下列東西:如蘋果派,果汁和巧克力。 2. 引出較長的正式引語或大段引語。如: In his most famous speech, he said: all men are created equal and must enjoy the equal rights that are given by God. 在他最著名的演講中,他說:人生來是平等的,必須享受上帝所賦予的平等權利。 3. 用于時與分之間、比率數之間。如: The train is to leave at 7:20. 火車7:20開。 The proportion of men to women is 3:5. 男人與女人的比例是3:5。 七、破折號 破折號是用來加強語氣的符號,往往起到冒號,分號或逗號的作用。其用法如下: 1. 用于解釋性插入語之前。如: Give your secretary what she needs-pencil, paper and a good typewriter. 給你的秘書她所想要的東西——鉛筆、紙和一臺好的打字機。 2. 表示說話突然中斷、意思突然轉換或猶豫不決。如: “I’d like to,” he said, “but-”“我想”,他說,“但是——” “Well-it’s hard to explain.”“嗯――這很難解釋。” 3. 引出被強調的詞語。如: The only person that he admires is-Churchill. 他只欽佩一個人――丘吉爾。 4. 分隔非限定性修飾語、同位語或附加成分的詞語。如: He is the exact person ―the person that I expected. 他就是那個人――我要找的人。 5. 表示概括性詞語。如: English, Chinese and maths-all these are the subjects that he should study. 英語、語文、數學――所有這些都是他該學的科目。 6. 表示引文出處。如: I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. -Winston Churchill 我可沒什么可奉獻的,除了鮮血、勞動、眼淚和汗水。 ―溫斯頓·丘吉爾 7. 用于兩個地名或兩個時間之間,意為“至,到”。如: London-Manchester 倫敦到曼徹斯特 |
![]() ![]() |