![]() ![]() |
兼有兩種詞形的副詞及其用法區別 |
作者:admin 文章來源:英語語法網 點擊數 更新時間:2008-02-04 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
5. direct 與directly的用法區別 兩者均可表示“徑直地”、“直接地”,但direct 通常只位于動詞之后,而 directly 則可位于動詞之前或之后: We flew direct [directly] to Paris. 我們直飛巴黎。 You’d better write direct [directly] to her. 你最好直接給她寫信。 His speech directly affected the strike. 他的演講直接影響了罷工。
6. easy與easily的用法區別 easy用作副詞通常只用于某些特定的表達中: Take it [things] easy. 別著急(慢慢來)。 Easy come, easy go. 來得容易去得快。 Easier said than done. 說來容易做來難。 而easily 的用法則很廣,除表示“容易地”、“輕而易舉地”外, 還可表示“無疑地”、“可能地”,可用于動詞之前或之后: I can easily finish the work. 我可以毫不費力地完成這工作。 She is easily the cleverest girl in the class. 她無疑是這個班最聰明的女孩。
7. firm 與firmly的用法區別 firm 用作副詞的用法十分有限,通常只能與 stand, hold, stay 等少數動詞連用,且位于動詞之后;而firmly 的用法則十分廣泛,且可位于動詞之前或之后: Always hold firm to your beliefs. 一定要堅守信仰。 They stood firm against the war. 他們堅決反對戰爭。 I firmly believe that it is true. 我堅信那是真的。 The fence posts were fixed firmly in the ground. 柵欄的立柱牢牢地固定在地上。 【注】hold firmly 通常用于本義,指“緊緊握住”;而 hold firm 則通常用于引申義,指“堅持(原則、理想、信仰等)”。
8. free 與freely的用法區別 free用作副詞意為“免費地”、“松動地”,總是位于動詞之后;freely的意思很多,可以表示“自由地”,“隨便地”,“無限制地”,“心甘情愿地”,“慷慨地”等,可位于動詞之前或之后: Children are admitted free. 兒童免費入場。 You may speak freely. 你可以直言。 I freely admit that I made a mistake. 我心甘情愿承認我弄錯了。
|
![]() ![]() |