![]() ![]() |
walk還是walking? |
作者:300li 文章來源:本站原創(chuàng) 點擊數(shù) 更新時間:2010-01-25 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
walk還是walking? 請看下面這道題: _________ is a good form of exercise for both young and old. A. Walk B. Walking C. The walk D. To walk 分析:用作名詞的 walk表示“散步”,是可數(shù)名詞,指的是一次一次的具體的散步,而不表示抽象意義或泛指意義的“散步”,要表示此義,須用動名詞 walking。比較: Let's go out for a walk. 我們出去散散步吧。 Walking does good to your health. 散步對你的健康有益。 類似地, dance 和 dancing 以及 swim 和 swimming 的區(qū)別也是一樣: (1) 名詞的 dance表示“跳舞”,是可數(shù)名詞,指的是一次一次的具體的跳舞,而不表示抽象意義或泛指意義的“跳舞”,要表示后者的意思,要用動名詞轉(zhuǎn)化來的名詞 dancing。比較: Let's have one more dance before we go home. 我們回家前再跳一曲舞吧。 Now most of the young people are fond of dancing. 現(xiàn)在大多數(shù)年輕人都喜歡跳舞。 (2) 名詞的 swim表示“游泳”,是可數(shù)名詞,指的是一次一次的具體的游泳,而不表示抽象意義或泛指意義的“游泳”,要表示后者的意思,要用動名詞轉(zhuǎn)化來的名詞 dancing。比較: I’ll take you for a swim. 我將帶你去游泳。 Do you think swimming is allowed in this pool? 你認(rèn)為這個水池允許游泳嗎? |
![]() ![]() |