![]() ![]() |
這個賓語從句只能用過去時態嗎 |
作者:陳根花 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2010-03-15 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
這個賓語從句只能用過去時態嗎 ■本站特約作者 陳根花 ■下面一道為2009年山東德州市中考英語試題: —Sorry, what did you say just now? —I asked ______. A. when did he leave B. where you have been C. whom will you go with D. how I could get to the station 所給答案為 D,但事實上 B 也是正確的。只是意思稍有不同: 若選 B,則為: —Sorry, what did you say just now? 對不起,你剛才說什么了? —I asked where you have been. 我問你去過什么地方。 若選 D,則為: —Sorry, what did you say just now? 對不起,你剛才說什么了? —I asked how I could get to the station. 我問我去車站怎么走。
■雖然在通常情況下,當主句謂語為一般過去時的時候,賓語從句要用過去時態與之呼應。但有些特殊情況是可以有例外的,比如當賓語從句是描述客觀點真理時。比較: The teacher told us that he knew everything. 老師告訴我們他知道一切。 The teacher told us that light travels faster than sound. 老師告訴我們光比聲音傳播得快。 第一句的賓語從句不是客觀真理,故用了一般過去時,與其主句的過去時態相呼應;而第二句的賓語從句為客觀真理,故沒有用一般過去時,而是用了一般現在時。
■至于上面這道德州市的中考英語題也是特例之一,即當答話者要重復自己說過的話時,其中賓語從句通常用不與主句的過去時態相呼應,請看以下有關實例: 【實例一】摘自《英語用法指南》(Michael Swan 原著,外研社翻譯出版)的第520節: A:Mike’s on the phone. 邁克在打電話。 B:Sorry? 你說什么? A:I said Mike’s on the phone. 我說邁克在打電話。 【實例二】摘自《牛津高階英漢雙解詞典》第 6 版(商務印書館)的 pardon 詞條: A:You’re very quiet today. 你今天話很少啊。 B:Pardon? 什么? A:I said you’re very quiet today. 我說你今天話很少。 【實例三】摘自《張道真英語用法》(張道真編著,商務印書館)的 whether 詞條 I asked whether there are any letters for me. 我問是不是有我的信。 【實例四】摘自《英語基礎詞匯用法詞典》(周貞雄編著,金盾出版社)的 pardon 詞條: A:Where’s the post office, please? 請問郵局在什么地方? B:I beg your pardon? 請問,你說什么? A:I asked where the post office is. 我問郵局在什么地方。
■感謝陳根花老師對本站的支持和厚愛!本文為本站首發,如有兄弟網站轉載本文,務請注明來源,同時帶上本站的有效鏈接! |
![]() ![]() |