![]() ![]() |
What’s the weather 還是 What’s the weather like |
作者:陳根花 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2010-09-27 文章錄入:陳根花 責任編輯:admin |
|
What’s the weather 還是 What’s the weather like
■本站特約作者 陳根花 供稿
人教社出版的普通高中課程標準實驗教科書《英語1(必修)》的第 5 頁有這樣一個句子: What’s the weather in Beijing tomorrow? 但筆者認為此句似有不妥,似應在the weather 后加上介詞 like,或將 what 改為 how,因為按英語習慣,詢問天氣時的兩個常用句型是(意思相同,但表達不同): What’s the weather like?(用what,其后有介詞like) How’s the weather?(用how,其后沒有介詞like) 請看有關實例: ◆《朗文英語語法》第13.34.2節: What’s the weather like today? 今天天氣如何? ◆《朗文當代高級英語詞典》第4版 weather 詞條: What’s the weather like today? 今天天氣怎樣? ◆《朗文英語詞匯用法手冊》weather 詞條: What’s the weather like today? 今天天氣怎樣? ◆《張道真英語語法》第310頁: How is the weather today? 今天天氣怎樣? ◆《牛津高階英漢雙解詞典》第四版 complain 詞條: “What was the weather like on your holiday?” “Oh, I can’t complain.” “你度假時天氣怎么樣?”“沒說的(要多好有多好)。” ◆《英語常用詞多用途詞典》how 詞條: 在詢問天氣時,以下兩類句型同義 (注意what后連用了like): How is the weather today?=What is the weather like today? 今天天氣怎么樣? ◆《外研社·建宏英漢多功能詞典》weather 詞條: How will the weather be tomorrow?=What will the weather be like tomorrow? 明天的天氣會怎樣呢? ◆《中國人學英語想當然錯誤300例》第211頁: …… 以下各例也要根據搭配不同而分別選用what 和how: 今天天氣怎么樣? 正:How is the weather today? 正:What is the weather like today? 這個用英語怎么說? 正:How do you say it in English? 正:What do you call it in English?
|
![]() ![]() |